Ich verstehe nur nicht, wieso ein böser Geist diesem süßen kleinen Baby wehtun will. | Open Subtitles | لكن ما لا أستطيع ادراكه هو رغبة الشبح في إيذاء هذا الطفل الجميل |
Ich verstehe nicht, wieso Menschen sich wehtun und gegenseitig umbringen. | Open Subtitles | أنا لا أفهم إيذاء الناس بعضهم البعض وقتل بعضهم البعض. أنا فقط لا أفهمه. |
Und bevor ich ende, möchte ich Ihnen versichern, dass in der Anfertigung dieser Präsentation keine Schnecken verletzt wurden. | TED | وقبل ان انهي محادثتي اريد ان أؤكد لكم انه لم يتم إيذاء اي حلزون في سبيل تقديم هذه المحادثة |
Nun, wenn du dem Sheriff weh tun willst, gewinn' seinen Silbernen Pfeil. | Open Subtitles | . حسناً ، إذا كنت تريد إيذاء عمدة البلدة ، إربح سهمه الفضى |
Egal, was du für eine Scheiße durchgemacht hast, es rechtfertigt nicht, anderen Menschen wehzutun. | Open Subtitles | بغض النظر عن الهراء لقد تم من خلالك، فإنه لا يبرر إيذاء الآخرين. |
Sie haben ihre Seele so sehr mit Scham und Schuld belastet, dass sie sich bei nächster Gelegenheit etwas antun würde. | Open Subtitles | لقد ألهبت عقلها بكثير من العار والشعور بالذنب و هذا مما يمنح الفرصة التي تعرفها بأنها ستعمد إلى إيذاء نفسها |
Ich wollte ihre Gefühle nicht verletzen, weißt du? | Open Subtitles | لم أرغب في إيذاء مشاعرها، أتعرف؟ أعني، في النهاية فإنها كانت أخت أمك |
Ich hab das nur wegen der Arbeit getan. Ich wollte keinem wehtun. | Open Subtitles | فعلت مافعلته من أجل العمل لم أقصد إيذاء أحد |
(Mulder) Haben Sie Grund zur Annahme, jemand wollte Teddy wehtun? | Open Subtitles | عندك أيّ سبب للشكّ شخص ما لربما أراد إيذاء تيدي؟ |
Du willst ihr also so richtig wehtun. | Open Subtitles | أنت بالفعل أصبحت تريد إيذاء هذه الفتاه , أليس كذلك؟ |
Vielleicht wollen sie bloß jemandem wehtun. | Open Subtitles | ماذا إذا كانوا فقط غاضبين ويريدون إيذاء أحدهم |
Wir wollen niemandem wehtun, aber wir müssen die Jungs lahmlegen. | Open Subtitles | نحن لا نريد إيذاء أى شخص لكننا نريد أن نضرب أولئك الرجال |
Sie ist nett, sie will dir nicht wehtun. | Open Subtitles | فهي شخص لطيف. هي لا تُريدُ إيذاء مشاعرِكَ. |
Niemand wird dir helfen können, wenn du Menschen verletzt. | Open Subtitles | لكن لن يستطيع أحد مساعدتك إن بدأت فى إيذاء من فى المنزل هل تفهم ؟ |
Niemand wird dir helfen können, wenn du Menschen verletzt. | Open Subtitles | لكن لن يستطيع أحد مساعدتك إن بدأت فى إيذاء من فى المنزل هل تفهم ؟ |
Ob du willst oder nicht, du kennst mich und du weißt, dass ich eine gutes Spiel genauso mag, wie das nächste Mädchen, aber ich wollte Serena niemals wirklich weh tun. | Open Subtitles | صدقيني أو لا ، أنتِ تعرفينني وتعرفين أني أحب الألاعيب كما تحبينها لكن لم أكن لأرغب في إيذاء سيرينا |
Ich weiß es, tief drinnen, wollst du niemanden weh tun. | Open Subtitles | ولا أهتم ما تقوله برمجتك ، أعرف هذا ، في أعماقك لم تكن لتريد إيذاء أي احد |
Ich habe es satt, anderen wehzutun. | Open Subtitles | أنا لا يمكنني المبارزة أنا تعبت من إيذاء الناس |
Kennst du jemanden, der vielleicht deiner Freundin etwas antun wollte? | Open Subtitles | هل تعرفي أي أحد قد يكون لديه إهتمام في إيذاء صديقتك؟ |
Ich wollte den Vorarbeiter und deine Mutter nicht verletzen. | Open Subtitles | لم أرغب في إيذاء رئيس العمال أو والدتك ياكلارك |
Es war nie meine Absicht, dir weh zu tun, Jake. | Open Subtitles | جاك أنا لم أقصد إيذائك. أو إيذاء أي شخص آخر بهذا الأمر. |
Aber wenn ich helfen kann, ihn davon abzuhalten, jemand anderem etwas anzutun, dann muß ich das machen. | Open Subtitles | لكن إن كان يمكنني المساعدة بمنعه من إيذاء المزيد، يجب أن أفعل هذا. |
Wenn Sie mir mitteilen, dass Sie dem Mann Schaden zufügen wollen, muss ich Ihnen sagen, dass ich dann die Behörden einschalten muss. | Open Subtitles | إذا كنت تخبرني أنك تنوي إيذاء هذا الشخص فيجب أن أخبرك بواجبي بإبلاغ الشرطة |
´Ein Drachen tut keinem etwas zuleide, ´außer er muß sich wehren.´ | Open Subtitles | فالتنين لا يحاول إيذاء أحد إلا لو حاول أحد إيذائه |
Ich kann nicht weiterhin Leute zu verletzen. Ich will nur etwas Gutes und Normales tun. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أستمرّ في إيذاء النّاس أريد فقط شيئاً ما خيّراً و عادياً |
Meine Frau würde nie etwas tun, um jemandem in meiner Familie zu schaden. Was? | Open Subtitles | مّا كانت لتفعل زوجتي أيّ شيء من شأنه إيذاء أيّ من أفراد أسرتنا. |
d) Verfahrensweisen ausarbeiten, mit denen eine erneute Viktimisierung von Verbrechensopfern verhütet werden soll; | UN | (د) استحداث ممارسات تسعى إلى منع معاودة إيذاء ضحايا الجريمة؛ |