"إيذاء" - Translation from Arabic to German

    • wehtun
        
    • verletzt
        
    • weh tun
        
    • wehzutun
        
    • etwas antun
        
    • nicht verletzen
        
    • weh zu tun
        
    • etwas anzutun
        
    • Schaden zufügen
        
    • tut
        
    • zu verletzen
        
    • zu schaden
        
    • Viktimisierung
        
    Ich verstehe nur nicht, wieso ein böser Geist diesem süßen kleinen Baby wehtun will. Open Subtitles لكن ما لا أستطيع ادراكه هو رغبة الشبح في إيذاء هذا الطفل الجميل
    Ich verstehe nicht, wieso Menschen sich wehtun und gegenseitig umbringen. Open Subtitles أنا لا أفهم إيذاء الناس بعضهم البعض وقتل بعضهم البعض. أنا فقط لا أفهمه.
    Und bevor ich ende, möchte ich Ihnen versichern, dass in der Anfertigung dieser Präsentation keine Schnecken verletzt wurden. TED وقبل ان انهي محادثتي اريد ان أؤكد لكم انه لم يتم إيذاء اي حلزون في سبيل تقديم هذه المحادثة
    Nun, wenn du dem Sheriff weh tun willst, gewinn' seinen Silbernen Pfeil. Open Subtitles . حسناً ، إذا كنت تريد إيذاء عمدة البلدة ، إربح سهمه الفضى
    Egal, was du für eine Scheiße durchgemacht hast, es rechtfertigt nicht, anderen Menschen wehzutun. Open Subtitles بغض النظر عن الهراء لقد تم من خلالك، فإنه لا يبرر إيذاء الآخرين.
    Sie haben ihre Seele so sehr mit Scham und Schuld belastet, dass sie sich bei nächster Gelegenheit etwas antun würde. Open Subtitles لقد ألهبت عقلها بكثير من العار والشعور بالذنب و هذا مما يمنح الفرصة التي تعرفها بأنها ستعمد إلى إيذاء نفسها
    Ich wollte ihre Gefühle nicht verletzen, weißt du? Open Subtitles لم أرغب في إيذاء مشاعرها، أتعرف؟ أعني، في النهاية فإنها كانت أخت أمك
    Ich hab das nur wegen der Arbeit getan. Ich wollte keinem wehtun. Open Subtitles فعلت مافعلته من أجل العمل لم أقصد إيذاء أحد
    (Mulder) Haben Sie Grund zur Annahme, jemand wollte Teddy wehtun? Open Subtitles عندك أيّ سبب للشكّ شخص ما لربما أراد إيذاء تيدي؟
    Du willst ihr also so richtig wehtun. Open Subtitles أنت بالفعل أصبحت تريد إيذاء هذه الفتاه , أليس كذلك؟
    Vielleicht wollen sie bloß jemandem wehtun. Open Subtitles ماذا إذا كانوا فقط غاضبين ويريدون إيذاء أحدهم
    Wir wollen niemandem wehtun, aber wir müssen die Jungs lahmlegen. Open Subtitles نحن لا نريد إيذاء أى شخص لكننا نريد أن نضرب أولئك الرجال
    Sie ist nett, sie will dir nicht wehtun. Open Subtitles فهي شخص لطيف. هي لا تُريدُ إيذاء مشاعرِكَ.
    Niemand wird dir helfen können, wenn du Menschen verletzt. Open Subtitles لكن لن يستطيع أحد مساعدتك إن بدأت فى إيذاء من فى المنزل هل تفهم ؟
    Niemand wird dir helfen können, wenn du Menschen verletzt. Open Subtitles لكن لن يستطيع أحد مساعدتك إن بدأت فى إيذاء من فى المنزل هل تفهم ؟
    Ob du willst oder nicht, du kennst mich und du weißt, dass ich eine gutes Spiel genauso mag, wie das nächste Mädchen, aber ich wollte Serena niemals wirklich weh tun. Open Subtitles صدقيني أو لا ، أنتِ تعرفينني وتعرفين أني أحب الألاعيب كما تحبينها لكن لم أكن لأرغب في إيذاء سيرينا
    Ich weiß es, tief drinnen, wollst du niemanden weh tun. Open Subtitles ولا أهتم ما تقوله برمجتك ، أعرف هذا ، في أعماقك لم تكن لتريد إيذاء أي احد
    Ich habe es satt, anderen wehzutun. Open Subtitles أنا لا يمكنني المبارزة أنا تعبت من إيذاء الناس
    Kennst du jemanden, der vielleicht deiner Freundin etwas antun wollte? Open Subtitles هل تعرفي أي أحد قد يكون لديه إهتمام في إيذاء صديقتك؟
    Ich wollte den Vorarbeiter und deine Mutter nicht verletzen. Open Subtitles لم أرغب في إيذاء رئيس العمال أو والدتك ياكلارك
    Es war nie meine Absicht, dir weh zu tun, Jake. Open Subtitles جاك أنا لم أقصد إيذائك. أو إيذاء أي شخص آخر بهذا الأمر.
    Aber wenn ich helfen kann, ihn davon abzuhalten, jemand anderem etwas anzutun, dann muß ich das machen. Open Subtitles لكن إن كان يمكنني المساعدة بمنعه من إيذاء المزيد، يجب أن أفعل هذا.
    Wenn Sie mir mitteilen, dass Sie dem Mann Schaden zufügen wollen, muss ich Ihnen sagen, dass ich dann die Behörden einschalten muss. Open Subtitles إذا كنت تخبرني أنك تنوي إيذاء هذا الشخص فيجب أن أخبرك بواجبي بإبلاغ الشرطة
    ´Ein Drachen tut keinem etwas zuleide, ´außer er muß sich wehren.´ Open Subtitles فالتنين لا يحاول إيذاء أحد إلا لو حاول أحد إيذائه
    Ich kann nicht weiterhin Leute zu verletzen. Ich will nur etwas Gutes und Normales tun. Open Subtitles لا أستطيع أن أستمرّ في إيذاء النّاس أريد فقط شيئاً ما خيّراً و عادياً
    Meine Frau würde nie etwas tun, um jemandem in meiner Familie zu schaden. Was? Open Subtitles مّا كانت لتفعل زوجتي أيّ شيء من شأنه إيذاء أيّ من أفراد أسرتنا.
    d) Verfahrensweisen ausarbeiten, mit denen eine erneute Viktimisierung von Verbrechensopfern verhütet werden soll; UN (د) استحداث ممارسات تسعى إلى منع معاودة إيذاء ضحايا الجريمة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more