Ausgerechnet, wenn Isobel fort ist, und keiner weiß, wo sie ist. Typisch. | Open Subtitles | تماما مثل إيزابيل التي ذهبت ولا أحد منا يعرف أين ياللمثالية |
Ich nehme an, Matthew könnte von Cousine Isobel gehört haben und wollte sie daraufhin in Frankreich treffen. | Open Subtitles | أتوقع بأن ماثيو ربما قد عرف عن العمة إيزابيل وقرروا بأن يتقابلوا فرنسا بدلاً من ذلك |
Isobel sagte mir, du habest dich telefonisch nach Mr Swire erkundigt. | Open Subtitles | "إيزابيل" أخبرتني بأنك تتصل للحصولِ على أخبارٍ عن السيد "سواير" |
Isabel und ihre Tochter sind zwei dieser Gemeindemitglieder. | TED | إيزابيل وابنتها هم بعض من أفراد هذا المجتمع. |
Isabel wollte keinen Frieden und meinte: | TED | كما تعلمون، إيزابيل لم تود الدخول في صناعة السلام. |
Ich beanspruche diesen Burger im Namen von Königin Isabella von Spanien. | Open Subtitles | انا أطالب بالبرغر بإسم ملكة إسبانيا إيزابيل |
Da war dieses Mädchen, Isobel. Ihre Mutter arbeitet für Dad. | Open Subtitles | تلك الفتاة التى هناك ، إيزابيل والدتها تعمل لأبي |
Isobel dachte, dass sie zu ihrem Vater in Reading ziehen müsste. | Open Subtitles | لقد قالت إيزابيل بإنه عندما يحدث الطلاق كان تعتقد بانها ستعيش مع ابيها فى ريدينج |
Isobel, ich bin so froh, dass Du kommen konntest. | Open Subtitles | "إيزابيل" أنا سعيدة جداً لأنكِ تمكنتِ من الوصول |
Neulich während des Dinners sagte Cousine Isobel, | Open Subtitles | إبنة العم "إيزابيل" كانت تقول بأنك أردتَ رؤية بعض من الكنائس المحلية |
Isobel hat recht. Wir müssen diese Verlobung für einen Neuanfang nutzen. | Open Subtitles | إيزابيل) على حق) يجب أن نستخدم هذه الخطوبة كبداية جديدة |
Ich vermute, es war Cousine Isobel. | Open Subtitles | من يمكن أن يكون؟ تخميني هو إبنة العم "إيزابيل". |
Eines Tages hat uns Isabel Allende geschrieben "Hey, warum macht ihr nicht ein Buch mit High School Schülern? | TED | ثم في أحد الأيام كتبت لنا إيزابيل الاندي وقالت هاى، لم لا تعينوا كتاباً لطلاب الثانوية العليا؟ |
Isabel Behncke Izquierdo: Bonobos sind, gemeinsam mit Schimpansen, unsere engsten lebenden Verwandten. | TED | إيزابيل: قردة البونوبو مع الشامبانزي هي أقرب أسلافك الحية. |
Miss Isabel Coates, begleitet von Raymond North, | Open Subtitles | الآنسة إيزابيل كوتز مقدّمه من قبل ريموند نورث |
Sah mich als einen emanzipierten Denker, insbesondere wenn mich Isabel in ihr Bett holte, und der Sex war... überwältigend. | Open Subtitles | كنت اعتقد أني مفكر حقيقي معتق خصوصا عندما تأخذني إيزابيل للسرير .. والجنس كآن |
Also, Isabel, mein Bruder und ich sorgen dafür, dass Ihr sicher seid, solange Ihr bei uns seid. | Open Subtitles | إيزابيل .أخي و أنا سنضمن على أن لا يصيبك أي مكروه بينما تسافرين معنا |
Cousin Isabel hilft Frauen, die sich, um zu überleben, erniedrigen mussten. | Open Subtitles | -إبنة العم "إيزابيل" تساعد النساء اللواتي لوثوا سمعتهم للبقاء أحياءً. |
Die Stadt Isabella ist nichts weiter als eine Reihe Hütten, gebaut am falschen Ort. | Open Subtitles | ، مدينة إيزابيل ...تيمناً باسم جلالتك مجموعة من الأكواخ و كانت جميعها في المكان الخطأ |
Königin Isabella von Spanien. | Open Subtitles | الملكة إيزابيل ملكة إسبانيا |
Mit solchen Programmen können wir Menschen wie Isabelle und ihrem Mann helfen. | TED | سنتمكن من مساعدة أُناس مثل إيزابيل وزوجها إنها ليست عصا سحرية |