| Und wie viel ohne Quittung? | Open Subtitles | كم سيكون عرضك إن قلت لك أني لا أريد إيصالاً ؟ |
| Guck mal, ich habe eine Quittung für Einlegesohlen und doppelseitiges Klebeband gefunden. | Open Subtitles | لقد وجدت للتو إيصالاً لبطانة الأحذية وشريط لاصق من الجهتين. نفقات عمل. |
| Geben Sie ihr eine Quittung, auch über die Briefe da. | Open Subtitles | -اكتب لها إيصالاً -أعطيها إيصالاً عن هذه الرسائل أيضا |
| Ich fand auch eine Rechnung in seiner Tasche. | Open Subtitles | كما أنني وجدتُ إيصالاً في جيب الضحية، |
| Ich habe eine Rechnung erstellt. | Open Subtitles | إيصالاً عملت فاتورة |
| Bei einem Mietlaster behalten Sie die Quittung. | Open Subtitles | إن استأجرت شاحنة نقل، اطلبي إيصالاً. |
| Ich möchte das spenden, und ich brauche eine Quittung." | Open Subtitles | أريد التبرع بهذا المبلغ، وأريد إيصالاً." |
| Dummerweise haben wir keine Quittung um den Scheiß zurückzugeben. | Open Subtitles | أتمنى لو أنني أحضرت لك إيصالاً . |
| Dekan Pelton, wenn ich Ihnen keine Quittung anbiete, dann ist der Unterricht umsonst. | Open Subtitles | العميد (بيلتون) إذا لم أعرض عليك إيصالاً تعليمك مجاني |
| Detective Cornell hätte gerne die Quittung für die Taschenlampe. | Open Subtitles | إنّ المحققة (كورنيلّ) تريد إيصالاً من المصباح اليدوي الذي اشتريته لكَ، |
| Halt! Ich brauche eine Quittung! | Open Subtitles | مهلاً، مهلاً أريد إيصالاً |
| Wir stellen Ihnen eine Quittung aus. | Open Subtitles | سنكتب لكم إيصالاً. |