| - Elyan, - kennst du den Weg in die Verliese? - Ja, ich denke schon. | Open Subtitles | (جوينفير)(أبي)- إيليان) أتعرف الطريق إلى الزنازين؟ |
| Erhebt Euch, Sir Elyan, Ritter von Camelot. | Open Subtitles | انهض سيد(إيليان)فارساً لـ(كاميلوت) |
| Warum sind wir hier, Elyan? | Open Subtitles | لماذا نحن هنا (إيليان)؟ |
| Bitte. Ilian, du musst das nicht tun. | Open Subtitles | من فضلك، يا (إيليان) لست مضطراً لفعل هذا |
| Nach dem, was Ilian getan hat, kann ich keine der Wachen, die Euch schützen sollen, entbehren. | Open Subtitles | (بعد ما حدث مع (إيليان لا يمكنني التخلي عن الكثير من الحراس لحمايتك |
| - Wo habt Ihr Elyan hingebracht? | Open Subtitles | إلى أين أخذت (إيليان)؟ |
| Du musst wegen Elyan besorgt sein. | Open Subtitles | (لا بد أنك قلقة بشأن(إيليان |
| Ich bin immer um Elyan besorgt. | Open Subtitles | (أنا دائماً قلقة بشأن (إيليان |
| Wo warst du, Elyan? | Open Subtitles | أين كنت(إيليان)؟ |
| - Wie hat sich Elyan eingelebt? | Open Subtitles | كيف حال استقرار(إيليان)؟ |
| Elyan! | Open Subtitles | (إيليان) |
| Elyan! | Open Subtitles | (إيليان) |
| Ilian von Trishanakru. 1, 2... | Open Subtitles | (إيليان) من (قوم الشجر) |
| Geh nach Hause, Ilian. | Open Subtitles | (اذهب للمنزل، يا (إيليان |