"إيّاي" - Translation from Arabic to German

    • du mich
        
    Weißt du nicht mehr, wie du mich nach Hause brachtest in jener Nacht? Open Subtitles ألا تتذكر إصطحابكَ إيّاي إلى بيتكَ بتلكَ اللّيلة؟
    Also, danke, Kumpel. Danke, dass du mich zum Babysitten hier hast sitzen lassen. Open Subtitles لذا شكرًا لكَ يا صديقي على تركك إيّاي أجالس أطفالًا هنا
    Glaubst du nicht, dass es praktisch war, dass du mich so einfach geschnappt hast? Open Subtitles ألم ترتاب من أسركَ إيّاي بمنتهى السهولة؟
    Das erklärt immer noch nicht, warum du mich in 500 $ Stiefeln durch den Schlamm hast waten lassen. Open Subtitles هذا ما زال لا يفسّر جعلك إيّاي أقطع مسيرًا طويلًا بحذاء قيمته 500 دولار.
    Ich hatte 900 Jahre um Geduld zu lernen, obwohl ich neugierig bin zu wissen, warum du mich solange in einem Sarg erdolchst hattest. Open Subtitles أمضيت 900 عامًا لتعلُّم الصبر. إلّا أن الفضول يحدوني حول سبب ترككما إيّاي مُخنجرًا في تابوت هذا الأمد الطويل.
    Ich spürte, wie du mich beobachtet hast, als ich verhört wurde. Open Subtitles أحسستُ بمراقبتكَ إيّاي أثناء استجوابي
    Danke, dass du mich nach Hause begleitest. Open Subtitles إنّي ممتنة لمرافقتك إيّاي للمنزل.
    Danke, dass du mich aushältst. Open Subtitles شكراً لاحتمالك إيّاي
    Ich weine nicht, weil du mich geschlagen hast. Open Subtitles أنا لا أبكي للكمك إيّاي.
    Ich lasse sie dich nicht so vergessen, wie Klaus dafür gesorgt hat, dass du mich vergisst. Open Subtitles أرفض أن أنسيكَ إيّاها مثلما أنساكَ (كلاوس) إيّاي
    Weißt du, auch wenn ich es zu schätzen weiß, dass du mich vor Eva gerettet hast... Open Subtitles إنّي رغم ذلك ممتنة لإنقاذك إيّاي من (إيفا).
    Der einzige Grund, warum du mich immer und immer wieder gerettet hast, ist, weil du glaubst, dass wenn du es nicht tust, dir Elena niemals verzeihen würde. Open Subtitles السبب الوحيد لإنقاذك إيّاي مرارًا وتكرارًا هو اعتقادك بأنّك ما لم تنقذني، فإن (إيلينا) لن تسامحك أبدًا.
    dass du mich gewählt hast. Open Subtitles -أعني هذا -اختياركَ إيّاي
    Klar, bei meinem Glück, lässt du mich fallen. Open Subtitles -أجل، و أكون عُرضةً لإسقاطكَ إيّاي .
    Ich will keinen Neuanfang, der darin besteht, dass du mich erst einmal Louis abkaufen musst. Open Subtitles أي نوعٍ من الفرص لدينا إن كانت بدايتنا الجديدة... عن طريق شراؤك إيّاي من (لويس)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more