Die Leute guckten sich die Pillen an und sagten: "Meine Güte, sind die groß und schwer zu schlucken. Wenn ich mich jetzt nicht besser fühle, dann weiß ich nicht, was sonst helfen könnte." | TED | الناس سوف ينظرون الى المقاعد ويقولون انها كبيرة جدا ويصعب ابتلاعها, اذا هذا لم يجعلني أشعر بتحسن من يمكنه فعل ذلك أنتم تعلمون ، ماذا يمكنه أن يحصل |
Ich wählte es, weil es sich sehr schnell auflöst, falls Sie es schlucken müssten. | Open Subtitles | في حالة إذا ما تحتم عليك ابتلاعها |
Gerade zu groß, um zu schlucken. | Open Subtitles | القدر الكافي بالحيلولة دون ابتلاعها |
Alles, was Ihr tun müsst, ist, ihn zu schlucken. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو ابتلاعها. |
Und ich muß sagen, daß ich mir so einige Objekte überlegt habe, die ich heute schlucken könnte, aber ich hab's letztlich gelassen -- aber er hat es gemacht und das war toll. | TED | و يجب أن أقول أنني فكرت في عدة أشياء من الممكن أن أحاول ابتلاعها اليوم لكني تراجعت في نهاية المطاف -- لكنه فعلها وكان ذلك شيئًا رائعًا. |
Entschuldige, die Verspätung kam durchs schlucken zustande. | Open Subtitles | آسف، ابتلاعها ابطئني |
Ach du meine Güte, diese erbärmlichen Lügen versprechen genauso schwer zu schlucken zu sein, wie deine Füllung dieses Jahr, Niklaus. | Open Subtitles | يا إلهي العزيز، تلك الكذبات الواهية يصعب ابتلاعها بقدر حشوتك للديك الروميّ هذا العام يا (نيكلاوس). |
Versuch ihn zu schlucken. | Open Subtitles | حاول ابتلاعها. |