"ابحثوا" - Translation from Arabic to German

    • Findet
        
    • Sucht
        
    • finden
        
    • Holt
        
    • Durchsucht
        
    • sollte sich ändern
        
    • haltet Ausschau nach
        
    • suchen
        
    Das heisst euren Apfel gibt es noch. Findet ihn. Sorgt dafür, dass er nicht auf die Liste kommt." TED ابحثوا عنه, وتأكدوا أن لا ينضم إلى القائمة
    Verdammt ...! Findet ihn! Er muss hier irgendwo sein. Open Subtitles تباً له ابحثوا عنه لابد أنه هنا في مكان ما
    Storm, Cyclops, Findet sie. Versucht, mit ihr zu sprechen. Open Subtitles ستورم سيكولوبوث ابحثوا عنها حاولوا التحدث معها
    Sucht auf allen verdammten Etagen nach McDeere. Open Subtitles أين ماكدير الآن؟ ابحثوا فى كل الطوابق حتى تجدوه
    Versucht dem Patienten Blut zu finden, das seinem eigenen ähnlicher ist. Open Subtitles و ابحثوا للمريض عن بعض الدماء التي تكون قريبة لدمائه
    Holt die Polizei und sagt ihnen, dass viele Menschen da oben gestorben sind. Open Subtitles ابحثوا عن الشرطة وأخبروهم أن الكثيرين قد قتلوا هنا
    Wenn ihr da die Gräser durchforstet, Findet ihr vielleicht noch das, was von ihm übrig ist. Open Subtitles ابحثوا بين الأعشاب قد تجدون ما تبقّى منه
    Also gut, K9, ihr Findet die Leiche. Open Subtitles حسنا.. أنتم يافرقة الكلاب.. ابحثوا عن الجثة
    Eliot, Hardosion, Findet das hiesige Talent, das Paul angegriffen hat. Open Subtitles إليوت و هارديسون ابحثوا عن ذو الموهبه الذي هاجم بول
    Sie können noch nicht weit sein. Findet sie, sofort! Open Subtitles لا يمكن أن يكونوا قد ابتعدوا، ابحثوا عنهم، الآن
    Steht nicht rum! Findet ihn! Open Subtitles ، توقفوا عن الوقوف هنا ابحثوا عنه
    Findet den Halbling! Open Subtitles ابحثوا عن الصغار ابحثوا عن الصغار
    Ihr Findet den Mörder, und ich gehe zu "Alles-am-Stiel" um etwas zum frühstücken zu finden. Open Subtitles ابحثوا عن القاتل وأنا سأذهب لمطعم"كل شيء على عصاة" للأكلات الجاهزة بحثا عن فطور ما
    Sucht nach Antennen! Diese Typen arbeiten über Funk! Open Subtitles ابحثوا عن الهوائيات هؤلاء الرجال يعتمدون على إشارات المرور
    Der Rest von euch Sucht irgendwas, um euren Geruch aus den Zellen zu kriegen. Open Subtitles و بقيتكم ابحثوا على ما يمكنكم للتخلص من الرائحة بزنزاناتكم
    Wenn ihr nicht mitkommen wollt, dann Sucht euch was anderes, um euren Beitrag zu leisten, denn jeder nur für sich selbst wird nicht funktionieren. Open Subtitles إن لم تريدوا المجئ ابحثوا عن طريقة أخرى للمساهمة لأن كل رجل وحده لن ينجح
    finden Sie einen Mann namens Gutiérrez. Er ist der beste Führer des Landes. Open Subtitles ابحثوا عن رجل يدعى جوتيريز انه أفضل دليل في البلاد
    finden Sie es! Open Subtitles كل شخص لديه سر لا يريد أن يعرفه الآخرون.. ابحثوا عنه
    Holt Medikamente, Lebensmittelkonserven... Open Subtitles ابحثوا عن الأدوية المحفوظة والثياب والطعام المعلّب.
    Durchsucht alle Tavernen in Londinium. Open Subtitles ابحثوا في جميع أقبية الخانات في لوندينيوم
    Das sollte sich ändern. Open Subtitles ابحثوا عنه
    Alle Einheiten, haltet Ausschau nach einem blauen BMW... nach Norden auf der Park Avenue. Open Subtitles الى كل الوحدات, ابحثوا عن سيارة "بي إم دبليو" زرقاء متجة الى شارع "تارق"
    suchen Sie nicht nach Kohlenstoff, suchen Sie nach Stoff, der sich weiterentwickeln kann. TED لا تذهبوا باحثين عن الكربون، بل ابحثوا عن المادة القابلة للتطور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more