"اتحدث عنه" - Translation from Arabic to German

    • wovon ich rede
        
    • wovon ich spreche
        
    • sprechen
        
    • ich meine
        
    • ich gesprochen
        
    ich meine, du weißt wovon ich rede. Stimmt's, Schätzchen? Open Subtitles اقصد, انت تعلمين ما الذي اتحدث عنه, اليس كذلك يا عزيزتي؟
    Der Deal war, dass du mir auf einer Seite eine Zusammenfassung schreibst, damit ich weiß, wovon ich rede und dann bekommst du das Geld. Open Subtitles لذا أبدو كأني اعرف ما اتحدث عنه بعد ذلك تحصلين علي المال
    Hier. Schau es dir gut an, Süße. Dann siehst du, wovon ich rede. Open Subtitles تفضلي, انظري لمده طويله عزيزتي ستعرفين ما الذي اتحدث عنه
    Oh, ich weiß genau, wovon ich spreche, Bruder. Open Subtitles أنا أعرف بالضبط ما اتحدث عنه أخي مهلا000
    Sie wissen nicht, wovon ich spreche? Open Subtitles انت لا تعرف ما الذي اتحدث عنه ؟
    Worüber ich gerne sprechen würde, das sind die größten Probleme in der Welt. TED ان الذي اريد ان اتحدث عنه فعليا هو المشاكل الكبرى في هذا العالم
    Über diese Art Ignoranz möchte ich heute also sprechen, doch erst müssen wir eines klären: Was machen wir mit all den Fakten? TED هذا هو نوع الجهل الذي أردت أن اتحدث عنه اليوم، لكن بطبيعة الحال، أول شيء يجب أن نوضحه هو ما الذي سنفعله بكل تلك الحقائق؟
    Das Kleid, das ich meine, war weiß, aber es hatte rote und blaue ABCs vorne drauf. Open Subtitles الفستان الذي اتحدث عنه كان ابيض يحتوي على حروف بالأحمر والأزرق من الأمام
    Das ist nicht die Art Dreier, von dem ich gesprochen habe. Open Subtitles هذا ليس نوع الجنس الثلاثي الذي كنت اتحدث عنه.
    Das ist es, wovon ich rede. Ständig abgedroschener Mist... Open Subtitles هذا ما اتحدث عنه انت تتكلم بطلاقه شديده
    Sie wissen ganz genau, wovon ich rede. Open Subtitles انت تعلم بالتحديد ما الذي اتحدث عنه
    Du weißt genau, wovon ich rede. Open Subtitles أنت تعلم بالفعل مالذي اتحدث عنه
    Nein, nein, du kannst mir vertrauen. Nach 20 Jahren mit ihr weiß ich genau, wovon ich rede. - Vince! Open Subtitles - عليك ان تثقي بي في هذا فبعد 20 عاما لا بد ان اعرف ما الذي اتحدث عنه
    Der Kerl da drüben weiß, wovon ich rede. Open Subtitles هذا الرجل هناك يعلم ما اتحدث عنه.
    Dieser Mann weiß genau, wovon ich spreche. Open Subtitles هذا الرجل يعلم بالضبط مالذي اتحدث عنه
    Ich weiß, wovon ich spreche. Open Subtitles أنا اعرف ما اتحدث عنه.
    Und Hoffnung ist natürlich das Thema, worüber ich sprechen soll, was ich komplett vergessen hatte, bis ich hier ankam. TED والامل .. هو الموضوع الذي أريد ان اتحدث عنه اليوم وهذا الموضوع الذي يتوجب علي التحدث عنه كنت قد نسيته تماما حتى وصلت الى هنا
    Ich werde dir was sagen, worüber ich nicht sprechen darf, aber... Open Subtitles 'ساقول لك شيئا ليس من المفترض أن اتحدث عنه لا أحد، ولكن...
    * Jubel * Genau so! Davon habe ich gesprochen. Open Subtitles هذا هو الأمر , هذا هو الأمر هذا هو ماكنت اتحدث عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more