"اتسكع" - Translation from Arabic to German

    • hänge
        
    • abhängen
        
    • rum
        
    Jetzt? Ich hänge nachts meistens in der U-Bahn oder Bussen rum. Open Subtitles لا شيء، اتسكع فى الحافلات والانفاق وعلى الارصفة.
    Kein Problem, ich hänge gerade herum. Open Subtitles لا مشكلة أنا اتسكع فحسب اشعر بالملل حقيقة
    Oh, ich hänge nur im Büro herum. Wie ist mit dir? Open Subtitles اتسكع وحسب في المكتب ماذا عنك؟
    Schau, es ist sowieso nicht so, als würde ich rumliegen und mir wünschen, ich könnte mit dir und deinen lahmen, oberflächlichen Freunden abhängen. Open Subtitles إنظري، الأمر ليس كأني أدور آملةً أن اتسكع معك وصديقاتك العاجزات السطحيات ،بأي شكل
    Vielleicht könnte ich mit deinen Mitbewohnerinnen abhängen. Open Subtitles ربما يمكنني ان اتسكع مع شريكات سكنك
    Du weißt schon, bloß mit meinem toten Bruder abhängen. Open Subtitles تعلمين، اتسكع مع أخي الميت
    Nicht viel. Ich hänge nur mit meinen Mädchen ab. Open Subtitles -ليس كثيراً ، فقط اتسكع مع صديقاتي
    Ich hänge hier nicht rum. Open Subtitles انا لا اتسكع هنا.
    Ich hänge einfach nur mit meinen Freunden ab. Open Subtitles انا فقط اتسكع مع بعض اصدقائي
    Deshalb hänge ich ja mit dir ab. Open Subtitles لهذا انا اتسكع معك
    Und er nur so, "Ich hänge einfach rum." Open Subtitles بعدها قال انا فقط اتسكع
    Ich hänge nur etwas herum. Open Subtitles أنا فقط اتسكع هنا
    Ich würde gerne mit deinen Freunden abhängen. Open Subtitles انا احب ان اتسكع مع اصدقائك
    Ich will einfach nur abhängen. Open Subtitles اريد فقط ان اتسكع
    Mit meinen Geschwistern abhängen? Open Subtitles ماذا؟ اتسكع مع اخوتي واخواتي؟
    Nein, ich will nur ein nur bisschen abhängen. Open Subtitles لا ، لا انا فقط اتسكع هنا
    Ich will nicht abhängen, Watson. Open Subtitles في الواقع، أنا لا اتسكع (واتسون)
    Bevor ich sie traf, hing ich nur ziellos mit meinen Freunden rum. Open Subtitles في وقت سابق كنت اتسكع بدون ان افعل شيء جنبا إلى جنب مع جميع اصدقائي المفلسين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more