"اتصال من" - Translation from Arabic to German

    • Anruf von
        
    • Anruf vom
        
    • Anruf aus
        
    • am Telefon
        
    • hat angerufen
        
    Als ich sie entlassen hab, erhielt ich einen Anruf von ihrem Therapeuten Dr. Flanen, Open Subtitles بعد ان تركتها تذهب جاءني اتصال من طبيبها النفسي الدكتور فلانين
    Ich habe einen Anruf von Childs' Kampagnenteam bekommen, wegen einer Internetsache, der wir nicht zugestimmt haben. Open Subtitles طيب لقد وردني اتصال من حملة شايلدز عن شيء ما على الانترنت
    Ich hab ein bisschen tiefer gebohrt. Gestern gab's einen Anruf von einer ärztlichen Dienststelle an die Gesundheitsbehörde. Open Subtitles توجب علي المضي للقاعدة الفيدرالية لأعرف وصل اتصال من مكتب محليّ لمركز مكافحة الأمراض بالأمس
    Alicia hat eben einen Anruf vom Gerichtsschreiber des 7. Bundesberufungsgerichts bekommen, der fragte, ob wir einen Zusatz zu unserer Berufung hätten. Open Subtitles توقعت انك في عطله ؟ اليشيا تلقت اتصال من محكمة الاستئناف تسألنا اذا كان هناك اي اضافات في استئنافنا
    Die große Sache ist, dass ich gerade einen Anruf vom stellvertretenden Direktor bekommen habe. Open Subtitles الامر المهم انه جائني اتصال من نائب المدير ذالك الملف كان محظورا
    Ich bekam einen Anruf aus dem Blumengeschäft. Open Subtitles لقد أتاني اتصال من بائع الزهور.
    Ich geb mein Bestes. Ich hab das Ministerium am Telefon. Open Subtitles لدي اتصال من السفاره على الخط الاخر
    Gerade ist es ganz schlecht, meine blöde Schwester kriegt einen Anruf von ihrem Idiotenfreund. Open Subtitles اختي الغبيه تنتظر اتصال من صديقها المغفل
    Du wirst einen Anruf von jemandem erhalten, der im Men's Central arbeitet. Open Subtitles سيردك اتصال من معاون يعمل في سجن الرجال المركزي
    Sie wählten einen Anruf von der Mutter bis sie hasst? Open Subtitles قمت بالاجابة على اتصال من امها التي تكرهها
    Und eines Nachmittags bekam ich einen Anruf von meinem Arzt. TED وفي احد الايام .. جائني اتصال من طبيبي
    Es ist 2:00 A.M. Deine Freunde sind immer noch am Karaoke singen, aber Du bist früh zu Hause weil Du einen Anruf von deiner Freundin in Deutschland erwarten, weil du an nimmst, dass Sie vor 4 Stunden anrief. Open Subtitles انها الثانية صباحاً .. و اصدقائك مازالوا يغنون بالكاريكوكي ولكن انت تعود لبيتك مبكراً لانك تتوقع اتصال من صديقتك من المانيا
    Ich habe ein Paket und einen Anruf von Sunkist erhalten. Open Subtitles وصلني غرض على الطاولة وبعدها اتصال من "صنكِست".
    Ich bekam einen Anruf von oben. Open Subtitles لقد جاءنى اتصال من أعلى
    - Gerade kam ein Anruf von der CTU. Open Subtitles -لقد تلقيت اتصال من وحده مكافحه الارهاب
    Commander, ein Anruf von Colonial One. Open Subtitles (سيدي القائد , اتصال من مركبة (كولوينال_1
    Es kommt nicht jeden Tag vor, dass der Typ, der das Lagerhaus der Agency in Miami leitet, einen Anruf vom stellvertretenden Direktor bekommt. Open Subtitles فليس كل يوم يقوم الشخص الذي يدير مخزن الوكالة في ميامي بتقلي اتصال من نائب الرئيس
    Ich habe einen Anruf vom Anwalt bekommen. Er meinte nur, dass du alles... auf meinen Namen übertragen hast. Open Subtitles لقد تلقيت اتصال من المحامي، يقول أنّك وضعت كلّ ما تملكه باسمي.
    - Anruf aus Michigan. - Da fing alles an. Open Subtitles اتصال من ميشيغان هناك بدأ كل شيء
    Ich habe Lieutenant Murphy am Telefon für Sie im Inhaltsverzeichnis. Open Subtitles لدي اتصال من الملازم (ميرفي) إلى مقر قاعدة العمليات التكتيكية.
    Das Postamt Milwaukee hat angerufen. Open Subtitles لدينا اتصال من مكتب بريد ميلووكى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more