Nur ein Anruf meiner Leute an das Landwirtschaftsamts -- sagen wir mal, die haben etwas Einfluss darüber, wer der nächste Präsident der Bodenwissenschaftler werden wird. | Open Subtitles | اتصال واحد إلى رفاقي في قسم الزراعة ودعني فقط أقول بأنه لديهم تأثير جيد على من سيكون رئيس لجنة علماء التربة |
ein Anruf bei der EAP und alles wird wieder gut. | Open Subtitles | اتصال واحد لبرنامج مساعدة الموظفين وسيكون كل شيء على ما يرام |
ein Anruf, dann bekommst du den besten Arzt der Welt. | Open Subtitles | اتصال واحد و سأحضر لك أفضل طبيب في العالم. |
- ein Anruf genügt. | Open Subtitles | - كل المسألة عبارة عن اتصال واحد |
ein Anruf, ich werde mithören. | Open Subtitles | اتصال واحد. سأستمع إليك |
ein Anruf und die können uns zurückverfolgen. - Fein! | Open Subtitles | اتصال واحد وسنظهر على الشاشة |
ein Anruf bei Botschafter Benayo und es gibt eine internationale Krise. | Open Subtitles | (اتصال واحد بالسفير (بينيان وتتحول إلى حادثة دولية |
Aber ein Anruf vom Opfer ist nicht genug, um ihn festzuhalten. | Open Subtitles | ولكن اتصال واحد من الضحية ليس كافي . |
Nur ein Anruf? | Open Subtitles | اتصال واحد فقط؟ |
Na gut, aber nur ein Anruf. | Open Subtitles | حسناً، اتصال واحد فقط. |
ein Anruf. | Open Subtitles | اتصال واحد |