Was anfangs ziemlich unheimlich klang, stellte sich als wirklich süß heraus. | Open Subtitles | ما كان يبدو على أنه أمرٌ مريب في البداية اتضح أنه أمر لطيف |
Nein, die letzte Sichtung der Jaffa stellte sich als Fehlalarm heraus. | Open Subtitles | لا ، آخر موقع من قبل "جافا" اتضح أنه إنذار كاذب |
Und ein Trampolin... stellte sich als zu gefährlich heraus. | Open Subtitles | وجهازالقفز.. اتضح أنه خطير جداً |
Er hat sich als echter Charakter entpuppt. | Open Subtitles | ولكنه اتضح أنه شخصية مثيرة للاهتمام |
In einem Kreis aufgebahrt, der sich als eine Busstrecke entpuppt. | Open Subtitles | جثثهم ملقاة بترتيب دائري... اتضح أنه يمثّل مسار حافلات |
Eine FBI-Agentin, die eine rechtswidrige Affäre mit ihrem Partner unterhielt, einem Mann, der sich als Verräter entpuppte. | Open Subtitles | عميلة فدرالية ربطت علاقة غير شرعية مع زميلها، رجل اتضح أنه خائن. |
Weil ich mit Jemandem geschlafen habe, der sich als Verräter herausstellte, Jack. | Open Subtitles | لأني أقمت علاقة مع شخص اتضح أنه خائن |
stellte sich als Porno heraus. | Open Subtitles | اتضح أنه لفيلم إباحي |
Der Mann, von dem Sie annahmen, dass er mit ihm zusammenarbeitet, stellte sich als ein Freund von den AA heraus. | Open Subtitles | الرجل الذي اعتقدتم أنه كان يعمل معه اتضح أنه مجرد صديق من (جماعة مكافحة إدمان الكحول) |
Und... angesichts dessen, dass sich mein letzter guter Freund als Profikiller entpuppt hat, glaube ich, dass ich nicht allzu viele Optionen für neue habe. | Open Subtitles | و... إذا وضعنا في الإعتبار أنّ أخر صديق جيد لي اتضح أنه قاتل محترف فأعتقد أنني لا أملك خيارات كثيرة لإيجاد أصدقاء جدد. |
Wer hat sich als mein Feind entpuppt? | Open Subtitles | ومن اتضح أنه عدوي؟ |