Aber die Notwendigkeit übereinstimmender Maßnahmen geht über die großen PTAs hinaus. Optimale Ergebnisse im internationalen Handel setzen voraus, dass auf allen Ebenen die Schnittstelle zwischen Handel und vielen anderen Politikbereichen beachtet wird. | News-Commentary | ولكن الحاجة إلى تماسك واتساق السياسات يمتد إلى ما هو أبعد من اتفاقيات التجارة التفضيلية الضخمة. فتحقيق النتائج المثلى من التجارة الدولية يتطلب الانتباه على المستويات كافة إلى الأرضية المشتركة بين التجارة ومجموعة كبيرة من مجالات السياسة العامة الأخرى. |
Und schließlich könnte sich die Fähigkeit großer PTAs, Normen zu setzen, die Nichtteilnehmern zugute kommen, als begrenzter erweisen, als viele glauben. Transatlantische Handelsregeln für die Bewertung von Währungen würden beispielsweise Japan nicht betreffen. | News-Commentary | وأخيرا، قد تثبت قدرة اتفاقيات التجارة التفضيلية الضخمة على تحديد المعايير التي تفيد غير المشاركين كونها أكثر محدودية مما قد يعتقد كثيرون. فربما تتسبب قواعد التجارة عبر الأطلسية التي تحكم تقييم العملة على سبيل المثال في دفع اليابان إلى حالة من عدم الاكتراث. وقد لا تفضي القواعد المحددة التي تهدف إلى حماية الملكية الفكرية إلى أي شيء غير منع البرازيل والهند من المشاركة. |