| Wir schlossen vor langer Zeit einen Handel. Ich hielt ihn nicht ein und er ließ es mich büßen. | Open Subtitles | عقدنا اتّفاقاً قبل زمن وعندما عجزت عن الإيفاء بجزئي حرص على أنْ أدفع الثمن |
| Wir haben einen Handel geschlossen, Miss Swan. | Open Subtitles | أبرمنا اتّفاقاً في وقتٍ سابقٍ يا آنسة (سوان). |
| Das ist eine gute Abmachung mit Venedig, Eure Majestät. | Open Subtitles | لقد عقدنا اتّفاقاً جيداً مع هيئة البندقيّين جلالة السلطان |
| Er hatte sogar eine Abmachung mit den Importeuren. | Open Subtitles | حتّى أنّه عقد اتّفاقاً مع المستوردين. |
| Ich schloss einen Vertrag mit ihm ab. | Open Subtitles | عقدتُ اتّفاقاً معه مقابلَ هذه الحياة. كنتُ حمقاء. |
| Aber ich schloss einen Vertrag. | Open Subtitles | لكنّني أبرمتُ اتّفاقاً. |
| Wir machen einen Handel. | Open Subtitles | سأعقد معكِ اتّفاقاً. |
| Mir scheint, du hast diesen Handel nicht verstanden. | Open Subtitles | -يبدو أنّكَ أبرمتَ اتّفاقاً لم تفهمه . |
| So eine Abmachung habe ich nie getroffen. Warum tun Sie das? | Open Subtitles | -في الحقيقة لمْ نعقد اتّفاقاً كهذا |
| Wir schließen noch einen Vertrag. | Open Subtitles | سنُبرمُ اتّفاقاً آخر. |