Soweit es mich betrifft, macht das unsere Abmachung nichtig. | Open Subtitles | و بحسب فهمي، هذا يجعل اتّفاقنا باطلاً و ملغيّاً. |
Dass ich dich unserer letzten Abmachung entbinde. Dass du dem Fluch entkommst. | Open Subtitles | أنْ تتملّص مِنْ اتّفاقنا الأخير و تنجو مِن اللعنة |
Unsere Abmachung gilt. | Open Subtitles | سأحضرها لكِ ما يزال اتّفاقنا قائماً |
Sofort. Ich habe zu tun und unser Handel ist erledigt. | Open Subtitles | لديّ عملٌ أقوم به و أعتقد أنّ اتّفاقنا انتهى |
Sagt Ihr, dass der Handel noch gilt. | Open Subtitles | أخبريها أنّ اتّفاقنا ما يزال قائماً |
Unsere Vereinbarung war die, deinen Piraten zu finden und dann von hier zu verschwinden. | Open Subtitles | اقتضى اتّفاقنا على العثور على قرصانك ومغادرة هذا المكان |
Ich erfüllte meinen Teil unserer Vereinbarung. | Open Subtitles | إنّي أوفيت بالتزامي من اتّفاقنا. |
Ich hätte nicht gedacht, dass du unsere Abmachung brichst. | Open Subtitles | لمْ أعتقد أنّك ستتراجع عن اتّفاقنا |
Tut mir leid, Schätzchen, das ist nicht Teil unserer Abmachung. | Open Subtitles | -آسف يا عزيزتي، هذا ليس جزءاً مِن اتّفاقنا |
Ich nehme an, wenn Walter etwas wissen würde, was du eher nicht wollen würdest, wäre ich trotz der Abmachung wieder eine Witwe. Liege ich falsch? | Open Subtitles | وأفترض أنّ (والتر) لو علم شيئًا للغيتَ اتّفاقنا ولأمسيتُ أرملة ثانيةً، أأنا مخطئة؟ |
Das war Teil unserer Abmachung. | Open Subtitles | كان هذا جزءاً مِن اتّفاقنا |
Brich nicht unsere Abmachung! | Open Subtitles | لا تنقض اتّفاقنا! |
Ich dachte, unsere Abmachung sei klar. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}.اعتقدتُ شروط اتّفاقنا واضحة جدّاً أنتِ مدينةٌ لي بصنيع... |
Das war nicht wirklich unsere Abmachung. | Open Subtitles | -هذا لم يكُن اتّفاقنا . |
Unsere Abmachung steht nicht länger. | Open Subtitles | اتّفاقنا لاغٍ |
- Dann haben wir keinen Handel. | Open Subtitles | -حسنٌ، إذًا اتّفاقنا لاغٍ . |
- Hier ist unsere neue Vereinbarung. | Open Subtitles | -إليك اتّفاقنا الجديد ... |
Brich nicht unsere Vereinbarung! | Open Subtitles | - لا تُبطل اتّفاقنا ! |