"اجتمعت" - Translation from Arabic to German

    • traf sich
        
    • kamen
        
    • traf ich mich
        
    • vereint
        
    • versammelte sich
        
    Am 28. April 2004 traf sich die SEC um eine Aufhebung der Verschuldungslimits der Investmentbanken in Erwägung zu ziehen. Open Subtitles فى 28 إبريل 2008 اجتمعت الـ أس إى سى للبحث فى رفع حدود الفاعلية لبنوك الاستثمار
    Wir glauben, sie traf sich dort mit Jacques Renault, Leo Johnson und Ronette Pulaski. Open Subtitles نعتقد أنها اجتمعت هناك بـ"جاك رينو" و"ليو جونسن" و"رونيت بولاسكي".
    Vor vier Jahren kamen 23 afrikanische Länder zusammen, um die Große Grüne Mauer in der Sahara zu schaffen. TED منذ 4 سنوات اجتمعت 23 دولة إفريقية وأتفقوا على إنشاء الجدار الأخضر العظيم في الصحراء الكبرى
    In 1860 kamen sie zusammen und spekulierten, was in 100 Jahren mit der Stadt New York passieren würde. Die Schlussfolgerung war einheitlich: Die Stadt New York würde nicht mehr existieren in 100 Jahren. TED وفي عام 1860، اجتمعت هذه المجموعة وقاموا بتخمين ماذا سيحدث لمدينة نيويورك خلال مئة عام. وكانت النتيجة بالإجماع: مدينة نيويورك لن تكون موجودة خلال مئة سنة.
    Also traf ich mich mit einem angesehenen Neurochirurgen TED لذلك ، اجتمعت مع أحد كبار جراحي الاعصاب
    Endlich bist du mit deiner Mutter vereint, und dann so etwas? Open Subtitles أخيراً اجتمعت بأمك وتتصرف على هذا النحو ؟
    Am 22. September 1966 versammelte sich die gesamte Familie Vanger in diesem Haus. Open Subtitles في يوم 22 من سبتمبر 1966. اجتمعت العائلة كلها في ذلك اليوم في هذا المنزل...
    Shakes traf sich vor zwei Wochen mit Pater Bobby. Open Subtitles اجتمعت مع شاكيس والأب بوبى قبل اسبوعين
    Also kamen ich und meine Gruppe, die L.A. Green Grounds, zusammen und wir fingen an, meinen Essens-Wald, und Obstbäume, zu pflanzen, also das ganze Programm, Gemüse. TED فقد اجتمعت أنا ومجموعتي (L.A. Green Grounds) وبدأنا بزراعة غابة الأطعمة، أشجار فاكهة، خضروات، وهلم جراً.
    Innovationen im Sport, seien es neue Oberflächen oder Schwimmtechniken, die Demokratisierung des Sports, die Ausweitung auf neue Körper und neue Bevölkerungsgruppen rund um die Welt, Vorstellungskraft im Sport, ein Verständnis davon, was der menschliche Körper wirklich leisten kann, kamen zusammen, um Sportler stärker, schneller, mutiger und besser zu machen als je zuvor. TED الابتكار في الرياضة، سواء كان أسطح مسارات جديدة أو تقنيات سباحة جديدة، إدخال الديموقراطية في الرياضة، ونقلها لأجساد جديدة ولشعوب جديدة حول العالم، والتخيل في الرياضة، ومعرفة إمكانات الجسم البشري، كلها عوامل اجتمعت لجعل الرياضيين أكثر قوة وأكثر سرعة وجسارة وأفضل من أي وقتٍ مضى.
    Im Cubbon Park, einem großen Park in Bangalore, traf ich mich mit über 100 anderen Menschen, als Gruppen junger Männer mit Röcken bekleidet vortraten, um zu zeigen, dass Kleidung nicht zur Vergewaltigung einlädt. TED وفي منتزه كوبون الكبير ببانغالور اجتمعت ب100 أخريات فأقبل علينا جمع من الشباب لارتداء تنورات كي يثبتوا أن اللباس لا يدعو للاغتصاب.
    Wieder vereint, ich kann's nicht erwarten. Open Subtitles ثلاثتنا .. العصابة السابقة اجتمعت من جديد
    Erstens, dass sie nun mit ihrer kleinen Tochter vereint ist. Open Subtitles "الأول, أنها اجتمعت مع ابنتها الصغيرة"
    Einen Monat, nachdem Karl gestorben war, versammelte sich seine Familie zu seiner Testamentseröffnung. Open Subtitles اجتمعت عائلته لقراءة وصيّته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more