"اجنبية" - Translation from Arabic to German

    • fremde
        
    • ausländischen
        
    • Ausland
        
    • Ausländerin
        
    • ausländische
        
    • ausländischer
        
    Na ja, es heißt das wäre der beste Weg, eine fremde Sprache zu erlernen. Open Subtitles يقولون انها هذه احسن طريقة لتعلم لغة اجنبية
    Ich würde sagen, eine fremde Macht oder vielleicht auch ein Insider. Open Subtitles أعتقد أنها قوة اجنبية ربما شخص في الداخل
    Ich dachte, ihr dunklen kauft keine ausländischen Wagen. Open Subtitles لم أكن أعلم أن السود يختارون سيارات اجنبية
    Es ist gewagt von Ihnen, sich für einen ausländischen Wagen zu entscheiden. Open Subtitles لابد من القول انك جرئ جدا يا هيستنجز .. , بخصوص قدومك على شراء سيارة اجنبية,انا لااستسيغ العرض
    - Wenn du mal ins Ausland reist, brauchst du einen Anzug. Open Subtitles بدلة ؟ لماذا تريديني ان البس بدلة اجنبية ؟ انها لك عندما تريد الخروج
    Sie war Ausländerin. Der Pastor hat es arrangiert. Open Subtitles كانت اجنبية , بترتيب من الكاهن
    Ich übersetze ausländische Bücher, so dass du sie lesen kannst. Open Subtitles نعم , لتستطيع قرائة كتب من لغات اجنبية مختلفة
    Dieses Buch... wurde bester ausländischer Roman in Frankreich. Open Subtitles هذا الكتاب فاز كافضل رواية اجنبية في فرنسا
    Also wird es nicht schwierig werden, eine Jury davon zu überzeugen, dass Sie schuldig sind, eine fremde Regierung bestochen zu haben, um Ihre Pipeline zu bekommen. Open Subtitles لن يكون من الصعب اقناع هيئة المحلفين بأنكي مذنبة برشوة دولة اجنبية لتحصلي على خط أنابيب خاص بك
    Sie sind schuldig, eine fremde Regierung bestochen zu haben, um Ihre Pipeline zu bekommen. Schuldig wie angeklagt. Open Subtitles انتي مذنبة برشوتك لدولة اجنبية لتحصلي على خط أنابيب
    seit wann lassen wir fremde jets durch unseren luftraum? Open Subtitles -منذ متي نترك طائرات اجنبية تمر في مجالنا الجوي ؟
    Hören Sie, Michael, wenn das hier eine fremde Regierung wäre, könnten Sie recht haben. Open Subtitles اسمع , (مايكل) إن كان الامر يتعلق بحكومات اجنبية في ذلك قد تكون محقاً
    Sagte, er hätte das Geld auf ausländischen Banken. Open Subtitles اخبرني بان كل نقوده بمصارف اجنبية
    - Du bist nicht besser... als die ausländischen Besatzer. Open Subtitles انت كعفريتة اجنبية
    Der National Security Agency wurde beauftragt... einen neuen Code zu schaffen, der amerikanische Informanten im Ausland schützt. Open Subtitles ماذا؟ حكومة ريغان فوضت وكالة الامن الوطني لتوليد رمز جديد لحماية المعلومات الامريكية يعمل لحكومة اجنبية
    Eine Sprache mit anderer Wortfolge zu lernen, ist, als würde man im Ausland auf der anderen Straßenseite fahren, oder wie das Kribbeln, das man fühlt, wenn man sich Zaubernuss um die Augen schmiert. TED تعلم كيفية استخدام ترتيب لغوي مغاير للغتك يشابه قيادة سيارتك على الاتجاه المخالف من الطريق بدولة اجنبية تتبع نظام مرور مغاير لدولتك، أو شعورك بالوخز عندما تضع مستحضر بندق الساحرة على عينيك وترتعش أوصالك.
    - Eine Ausländerin spricht Chinesisch? Open Subtitles امراة اجنبية تتكلم الصينية ؟
    Eine Chinesin, und ist gekleidet wie eine Ausländerin. Open Subtitles صينية وتتدعي انها اجنبية
    Auf internationale Galas mit Fremden, die ausländische Sprachen sprechen. Open Subtitles فى الاحتفالات الدولية مع غرباء يتحدثون لغات اجنبية
    Wenn ich einen Mann wie Sie so eine ausländische Mistkarre fahren sehe... Open Subtitles عندما أرى رجل مثلك يقود سيارة اجنبية رخيصة
    Ich bin nur unwissender, ausländischer Dummerchen, aber wenn ich bin verheiratet, bedeutet das kaputt für Deportation. Open Subtitles انا اجنبية وجاهلة ولكن اذا تزوجتنى انا اؤمن ان هذا
    Das 2009 von der Welternährungsorganisation der Vereinten Nationen verabschiedete Übereinkommen über Hafenstaatmaßnahmen verlangt den beteiligten Parteien die Einführung strengerer Kontrollen für Fischereifahrzeuge ab, die unter ausländischer Flagge fahren. Bisher ist das Übereinkommen von 13 Staaten ratifiziert worden; 12 weitere müssen es unterzeichnen, damit es in Kraft treten und global wirksam werden kann. News-Commentary ان اتفاقية اجراءات دول الموانى والتي تم تبنيها من قبل منظمة الاغذيه والزراعة التابعه للامم المتحدة سنة 2009 تتطلب من اطراف تلك الاتفاقية تطبيق ضوابط اشد صرامة فيما يتعلق بسفن صيد الاسماك التي ترفع اعلام اجنبية وحتى تاريخه صادقت 13 دوله على الاتفاقية ويجب ان تصادق عليها 12 دوله اخرى من اجل ان تدخل الاتفاقية حيز التنفيذ وتصبح فعاله عالميا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more