Na ja, es heißt das wäre der beste Weg, eine fremde Sprache zu erlernen. | Open Subtitles | يقولون انها هذه احسن طريقة لتعلم لغة اجنبية |
Ich würde sagen, eine fremde Macht oder vielleicht auch ein Insider. | Open Subtitles | أعتقد أنها قوة اجنبية ربما شخص في الداخل |
Ich dachte, ihr dunklen kauft keine ausländischen Wagen. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن السود يختارون سيارات اجنبية |
Es ist gewagt von Ihnen, sich für einen ausländischen Wagen zu entscheiden. | Open Subtitles | لابد من القول انك جرئ جدا يا هيستنجز .. , بخصوص قدومك على شراء سيارة اجنبية,انا لااستسيغ العرض |
- Wenn du mal ins Ausland reist, brauchst du einen Anzug. | Open Subtitles | بدلة ؟ لماذا تريديني ان البس بدلة اجنبية ؟ انها لك عندما تريد الخروج |
Sie war Ausländerin. Der Pastor hat es arrangiert. | Open Subtitles | كانت اجنبية , بترتيب من الكاهن |
Ich übersetze ausländische Bücher, so dass du sie lesen kannst. | Open Subtitles | نعم , لتستطيع قرائة كتب من لغات اجنبية مختلفة |
Dieses Buch... wurde bester ausländischer Roman in Frankreich. | Open Subtitles | هذا الكتاب فاز كافضل رواية اجنبية في فرنسا |
Also wird es nicht schwierig werden, eine Jury davon zu überzeugen, dass Sie schuldig sind, eine fremde Regierung bestochen zu haben, um Ihre Pipeline zu bekommen. | Open Subtitles | لن يكون من الصعب اقناع هيئة المحلفين بأنكي مذنبة برشوة دولة اجنبية لتحصلي على خط أنابيب خاص بك |
Sie sind schuldig, eine fremde Regierung bestochen zu haben, um Ihre Pipeline zu bekommen. Schuldig wie angeklagt. | Open Subtitles | انتي مذنبة برشوتك لدولة اجنبية لتحصلي على خط أنابيب |
seit wann lassen wir fremde jets durch unseren luftraum? | Open Subtitles | -منذ متي نترك طائرات اجنبية تمر في مجالنا الجوي ؟ |
Hören Sie, Michael, wenn das hier eine fremde Regierung wäre, könnten Sie recht haben. | Open Subtitles | اسمع , (مايكل) إن كان الامر يتعلق بحكومات اجنبية في ذلك قد تكون محقاً |
Sagte, er hätte das Geld auf ausländischen Banken. | Open Subtitles | اخبرني بان كل نقوده بمصارف اجنبية |
- Du bist nicht besser... als die ausländischen Besatzer. | Open Subtitles | انت كعفريتة اجنبية |
Der National Security Agency wurde beauftragt... einen neuen Code zu schaffen, der amerikanische Informanten im Ausland schützt. | Open Subtitles | ماذا؟ حكومة ريغان فوضت وكالة الامن الوطني لتوليد رمز جديد لحماية المعلومات الامريكية يعمل لحكومة اجنبية |
Eine Sprache mit anderer Wortfolge zu lernen, ist, als würde man im Ausland auf der anderen Straßenseite fahren, oder wie das Kribbeln, das man fühlt, wenn man sich Zaubernuss um die Augen schmiert. | TED | تعلم كيفية استخدام ترتيب لغوي مغاير للغتك يشابه قيادة سيارتك على الاتجاه المخالف من الطريق بدولة اجنبية تتبع نظام مرور مغاير لدولتك، أو شعورك بالوخز عندما تضع مستحضر بندق الساحرة على عينيك وترتعش أوصالك. |
- Eine Ausländerin spricht Chinesisch? | Open Subtitles | امراة اجنبية تتكلم الصينية ؟ |
Eine Chinesin, und ist gekleidet wie eine Ausländerin. | Open Subtitles | صينية وتتدعي انها اجنبية |
Auf internationale Galas mit Fremden, die ausländische Sprachen sprechen. | Open Subtitles | فى الاحتفالات الدولية مع غرباء يتحدثون لغات اجنبية |
Wenn ich einen Mann wie Sie so eine ausländische Mistkarre fahren sehe... | Open Subtitles | عندما أرى رجل مثلك يقود سيارة اجنبية رخيصة |
Ich bin nur unwissender, ausländischer Dummerchen, aber wenn ich bin verheiratet, bedeutet das kaputt für Deportation. | Open Subtitles | انا اجنبية وجاهلة ولكن اذا تزوجتنى انا اؤمن ان هذا |
Das 2009 von der Welternährungsorganisation der Vereinten Nationen verabschiedete Übereinkommen über Hafenstaatmaßnahmen verlangt den beteiligten Parteien die Einführung strengerer Kontrollen für Fischereifahrzeuge ab, die unter ausländischer Flagge fahren. Bisher ist das Übereinkommen von 13 Staaten ratifiziert worden; 12 weitere müssen es unterzeichnen, damit es in Kraft treten und global wirksam werden kann. | News-Commentary | ان اتفاقية اجراءات دول الموانى والتي تم تبنيها من قبل منظمة الاغذيه والزراعة التابعه للامم المتحدة سنة 2009 تتطلب من اطراف تلك الاتفاقية تطبيق ضوابط اشد صرامة فيما يتعلق بسفن صيد الاسماك التي ترفع اعلام اجنبية وحتى تاريخه صادقت 13 دوله على الاتفاقية ويجب ان تصادق عليها 12 دوله اخرى من اجل ان تدخل الاتفاقية حيز التنفيذ وتصبح فعاله عالميا. |