"احاول ان" - Translation from Arabic to German

    • wollte
        
    • Ich versuche zu
        
    • will dir
        
    • will nur
        
    • versucht
        
    • Ich möchte
        
    • versuche die
        
    • versuche nur
        
    • was ich
        
    • versuchen
        
    • ich versuchte
        
    Ich geh schon, Sir. Ich wollte mich nur etwas nützlich machen. Open Subtitles سافعل سيدي, و انما كنت احاول ان اقوم بخدمه ,سيدي
    Ich wollte damit nur sagen, dass er dich vermisst. Open Subtitles الذي احاول ان اقولة بانة يتغيب عنك كثيرا.
    Ich versuche zu viel zu zeigen. Weil ich euch wirklich einen Eindruck der Ideen und Bilder mitnehmt. TED انا احاول ان اريكم كثيرا جدا لاني اريد حقا ان تحصلو على خلاصة الافكار و الصور
    Lass sie da stehen. Ich will dir das schon so lange sagen. Open Subtitles اتركها هناك , لقد كنت احاول ان اقول هذا منذ فتره
    Ich kann dich nicht dazu zwingen. Ich will nur wissen, ob wir Partner sind. Open Subtitles لا استطيع اجبارك، انا فقط احاول ان ارى ان كنا سنصبح شركاء
    Ich hab versucht herauszufinden, welche Fragen man Ihnen unter Eid stellen könnte. Open Subtitles لقد كنت احاول ان اتوقع الأسئلة التي سيسألونك عنها في القسم
    Ich möchte mich mit der Arbeitsweise hier vertraut machen. Open Subtitles انني احاول ان اتعرف على استراتيجيات الشركه
    Ich versuche die Ungeziefer aus meiner Nase und meinem Mund zu halten. Open Subtitles انا احاول ان ابقي الحشرات داخل انفي لكن خارج فمي
    Ich versuche nur herauszufinden, warum lhr Mann sich umbrachte. Open Subtitles انا احاول ان اتحقق من روايتها واعرف السبب فى انتحار زوجك
    Ich wollte euch gerade erzählen, wer hinter all dem steckt. Open Subtitles هذا ما كنت احاول ان افهة الان ادركت من وراء ذلك
    Das wollte ich dir sagen. Ich kann das nicht mehr. Open Subtitles هذا ما كنت احاول ان اقوله لك لا استطيع بعد الآن
    Und deshalb hast du... meine persönliche Hölle gestohlen, die ich überwinden wollte, hast sie umgedreht und mir direkt ins Gesicht geworfen. Open Subtitles اذن ماذا ؟ تسرقين اكثر الاشياء خصوصيه في مذكراتي انا احاول ان امضي قدما وانتي تعيديني للخلف وتضعين ذلك امامي ..
    Ich weiß nicht. Ist aus 'nem Ei geschlüpft. Ich wollte es dir doch erzählen. Open Subtitles لا اعرف ولكنه اتى من بيضه انا احاول ان اُخبرك
    - Ich wollte es dir sagen. - Ja, das stimmt. Open Subtitles نعم يا امى ، انا احاول ان اقول لك نعم ، بالتأكيد
    Ich bin nun mal eine Frau. Ich versuche zu denken, wie Ihr es mich gelehrt habt. Open Subtitles لااستطيع منع نفسي كوني امراة يامولاي, لكنني احاول ان افكر كما علمتني
    Ich versuche, zu helfen. Ich übernehme meinen Anteil. Open Subtitles احاول المساعدة احاول ان افعل حصتي من العمل
    Die Veränderungen die ich durchlaufen habe, das Leben, das Ich versuche zu leben, oh, das kannst du nicht ertragen, oder? Open Subtitles التغيرات التي قمت بها الحياة التي انا احاول ان اعيشها اوه لايمكنك انكار ذلك ، اليس كذلك ؟
    Ich will dir nur erklären, welch einfaches, starkes Instrument meine Liebe ist. Open Subtitles انا احاول ان اوضح لكِ ببساطه مدى حبى لكِ
    Ich will nur für Weihnachtsstimmung sorgen und dir näher kommen. Open Subtitles انا احاول ان اوزع فرحه العيد اقترب إليكِ
    Das ist es, an was ich mich versucht habe, zu erinnern. Open Subtitles هذا صحيح . هذا ما كنت دائما احاول ان اتذكره
    Ich möchte wissen, wie Joe in 1 4 Tagen 200.000 Dollar ausgeben konnte, abgesehen von der Anhebung des Lebensstandard der Familie Blake! Open Subtitles انا احاول ان افهم ..لماذا يتواجد شريكى هنا بينما يحاول رفع مستوى "معيشه عائله "بليك لقد صرفت مائتين الف دولار
    Ich kümmere mich um dein Unternehmen, ich führe den Haushalt... und versuche, die Mädchen in Schach zu halten. Open Subtitles انا اعتني بأعمالك أنا ادير المنزل انا احاول ان ابقي الفتيات منضبطات
    Ich versuche nur, eine Diskrepanz zu klären. Open Subtitles اننى احاول ان اُظهر التناقض من خلال مقالى
    Ich spielte es immer wieder im Geiste durch,... ..überlegte, was ich hätte anders machen können. Open Subtitles ..اعتدت ان افكر مرارا وتكرارا في عقلي احاول ان افكر فيما استطيع فعل اختلاف
    und versuchen, drei musikalische Experimente zu behandeln. TED وسوف احاول ان اغطي ثلاث تجارب موسيقية ايضاً
    ich versuchte eigentlich, ein wenig verunsichert und scheu, das Problem vor mir zu bewältigen, und es kam einfach nicht so heraus. TED بالواقع كنت احاول ان اكون, مع البعض من الاحساس بفقد الأمان, لحل مشكله أواجهها أمامي, ولكن ذلك لم يجدي نفعاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more