Ich nenne sie gern die Primadonnen der Galaxywelt, denn sie sind irgendwie Angeber. | TED | احب ان اسميهم السيدة الاولى في عالم المجرات لأنهم نوعاً ما يستعرضون |
Ich reise auch nicht gern ab, wenn Zak und ich Streit haben. | Open Subtitles | لا احب ان ارحل وهناك شيئا مثل الذى بينى وبين زاك |
Ich würde das gern versprechen, aber sie muss den Test eben noch schreiben. | Open Subtitles | حسنا,احب ان اعدك بذلك لكن.. هي ما زالت تحتاج الى اجراء الامتحان. |
Was ich dann gerne tue, ist, an der Brücke anzukommen, den Troll zu treffen... und dann sein Rätsel drei zu beantworten. | Open Subtitles | ثم افعل ما احب ان افعله احب ان اصل الى الجسر و اقابل القزم ثم اجاوب على الغازه الثلاثة |
Ich würde Ihnen gerne etwas über die Herausforderungen bei ihrem Bau erzählen und über die großartigen Möglichkeiten für die Anwendung dieser Technologie. | TED | احب ان احدثكم قليلاً عن التحديات في بناءها وبعض الفرص الرائعه في تطبيق هذه التكنولوجيا. |
Ich möchte wirklich, dass dieser kalte Krieg bei uns bald aufhört. | Open Subtitles | لتعاود الاتصـال بنا , لأنني احب ان هذه الحرب البارده |
Ich sehe das gern wie das Pong von Atari dieses Spiels mit überschneidenden Realitäten. | TED | انا احب ان افكر في هذا كلعبة بونغ من اتاري من لعب هذا الواقع المخلوط |
Ich nenne diesen intuitiven Rahmen gern unsere "Umweltfolklore". | TED | لذا احب ان ادعو القرارات البديهية بفلكلورنا البيئي |
- Ich verarsche den Klerus gern. Ich mag's, wenn sie unsicher sind. | Open Subtitles | انا فقط احبه احب ان ابقى اولائك على اصابع اقدامهم |
Ich würde gern hier sitzen und weiter mit dir plaudern, aber ich muss jetzt zurück zu den Miezen. | Open Subtitles | كنت احب ان ابقى هنا واتكلم معك لكن يجب ان ارجع الى فتياتى |
Ich würde schrecklich gern den Standpunkt einer Frau einbringen. | Open Subtitles | غرايسي , انا احب ان اسمع وجهة نظر النساء |
Tut mir Leid, daß ich den Wagen geklaut habe. Ich würde Ihnen gern davon erzählen, aber erst muß ich pinkeln. | Open Subtitles | انا اسف انا سرقت الشاحنه احب ان اخبرك عن كل هذا على ان اتبول اولا |
Zweitens: Ein Bürgermeister ist -- und deshalb nenne ich sie gerne "Homeboys", oder die Bürgermeisterinnen: "Homies". | TED | لكن الشئ الثاني عن المحافظين هو ما احب ان اسميه اولاد المنطقة او حتي نضم العمداء النساء, ابناء المنطقة |
Ich dachte, ich erzähle kurz, worüber ich gerne schreibe. | TED | فكرت انه علي ان اخبركم قليلا عما احب ان اكتب. |
Nun, ich erfinde auch gerne Dinge, und ich glaube, ich werde diesen Auftritt mit etwas abschließen, das ich vor etwas längerer Zeit erfunden habe. | TED | لذا فانا احب ان اخترع أيضاً وسوف أُنهي بواسطة شيء إخترعته منذ مدة |
Ich nenne sie gerne die globale Schattenwirtschaft oder kurz McMafia. | TED | احب ان اسميه إقتصاد الظل العالمي، او ائتلاف المافيا , للإختصار. |
Ich bin aber nun Wissenschaftlerin, und ich mache nicht gerne Daten aus Anekdoten, schauen wir uns also ein paar Daten an. | TED | ولكني عالمة .. ولا احب ان استخرج المعلومات من الحالات الفردية لذا لننظر الى الاحصائيات التي جمعناها |
Ich möchte ein paar widerwärtige Personen melden, die in der Innenstadt umher wandeln. | Open Subtitles | احب ان ابلغ .. عن بعض الاحرف التافهه يتجولون في وسط المدينه |
Ich möchte dazu schon etwas sagen, und zwar den Albanern, die unseren Mann gefangenhalten. | Open Subtitles | نعم .. في الحقيقة هناك شيء واحد احب ان اقوله لهؤلاء للألبان الذين يحتجزون .هذا الرجل لديهم |
Wissen Sie, ich mag es, den Leute zusagen: "Kommt an Board und schnallt euch an, denn das wird eine wild Fahrt. | Open Subtitles | تعلم انا احب ان اقول ل الناس اربطو أحزمه الامان لان طريقي سيكون طويل |
Ich liebe es, hier unten Zeit zu verbringen, du nicht auch? | Open Subtitles | انا احب ان اقضي وقتاً هنا ، وانت ايضاً ؟ |