"احترامًا" - Translation from Arabic to German

    • Respekt
        
    Ich habe mein ganzes Lebens Respekt vor der mühsamen und akkuraten Arbeit der Arbeiterbewegung empfunden. Open Subtitles أكنُّ احترامًا كبيرًا لكل المجتهدين في عملهم
    Und wenn du keinen Respekt zeigst, werde ich dich fertig machen und dir deine Eier in einem Schnapsglas servieren. Open Subtitles وإن لم تبدِ لي احترامًا فسأبرحكَ ضربًا وأقدّم لكَ خصيتيكَ في كأس جرعات
    Darf ich Ihnen aus Respekt für diese Beziehung einen Rat geben? Open Subtitles احترامًا لتلك الصداقة، فهل بوسعي أن أعطيك نصيحة؟
    Mein Vater hat mir ein bisschen mehr Respekt beigebracht. - Ja? - Ja. Open Subtitles والدي علمني احترامًا أكثر من ذلك ظننتك عصابة قادمة لقتلي
    Damit erwiese man Camilles Andenken mehr Respekt... als ehelichte sie einen Fremden. Open Subtitles الشيء الأكثر احترامًا لذكرى (كاميل)، عن أن تتزوج من غريب.
    Nun, ich habe aus Respekt zu Marcel versucht, mit ihr zu reden, aber sie machte gänzlich klar, dass sie nicht unsere Freundin ist. Open Subtitles حاولت مخاطبتها احترامًا لـ (مارسِل)، لكنّها أوضحت أنّها ليست بصديقة.
    Marcellus, aus Respekt für meine Schwester werde ich dir dieses eine Mal Gnade gewähren. Open Subtitles (مارسِلاس)، احترامًا لأختي، سأمنحك هذه الرحمة.
    Ich habe Olivers naivem Plan nur aus Respekt vor unserer Ehe zugestimmt, aber seine Hoffnung macht ihn blind für die Realität. Open Subtitles إنّي فقط أجاري خطّة (أوليفر) الساذجة احترامًا لزواجنا لكن آماله تعميه عن واقعه.
    Es geht um den Respekt vor seiner Familie. Open Subtitles هذا احترامًا لعائلته
    Ich möchte Respekt. Open Subtitles أُريدُ احترامًا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more