Ich habe mein ganzes Lebens Respekt vor der mühsamen und akkuraten Arbeit der Arbeiterbewegung empfunden. | Open Subtitles | أكنُّ احترامًا كبيرًا لكل المجتهدين في عملهم |
Und wenn du keinen Respekt zeigst, werde ich dich fertig machen und dir deine Eier in einem Schnapsglas servieren. | Open Subtitles | وإن لم تبدِ لي احترامًا فسأبرحكَ ضربًا وأقدّم لكَ خصيتيكَ في كأس جرعات |
Darf ich Ihnen aus Respekt für diese Beziehung einen Rat geben? | Open Subtitles | احترامًا لتلك الصداقة، فهل بوسعي أن أعطيك نصيحة؟ |
Mein Vater hat mir ein bisschen mehr Respekt beigebracht. - Ja? - Ja. | Open Subtitles | والدي علمني احترامًا أكثر من ذلك ظننتك عصابة قادمة لقتلي |
Damit erwiese man Camilles Andenken mehr Respekt... als ehelichte sie einen Fremden. | Open Subtitles | الشيء الأكثر احترامًا لذكرى (كاميل)، عن أن تتزوج من غريب. |
Nun, ich habe aus Respekt zu Marcel versucht, mit ihr zu reden, aber sie machte gänzlich klar, dass sie nicht unsere Freundin ist. | Open Subtitles | حاولت مخاطبتها احترامًا لـ (مارسِل)، لكنّها أوضحت أنّها ليست بصديقة. |
Marcellus, aus Respekt für meine Schwester werde ich dir dieses eine Mal Gnade gewähren. | Open Subtitles | (مارسِلاس)، احترامًا لأختي، سأمنحك هذه الرحمة. |
Ich habe Olivers naivem Plan nur aus Respekt vor unserer Ehe zugestimmt, aber seine Hoffnung macht ihn blind für die Realität. | Open Subtitles | إنّي فقط أجاري خطّة (أوليفر) الساذجة احترامًا لزواجنا لكن آماله تعميه عن واقعه. |
Es geht um den Respekt vor seiner Familie. | Open Subtitles | هذا احترامًا لعائلته |
Ich möchte Respekt. | Open Subtitles | أُريدُ احترامًا . |