"احداث" - Translation from Arabic to German

    • Ereignisse
        
    • Vorfälle
        
    • Begebenheiten
        
    Die offiziellen Stellen gehen von einem bösen Streich aus, der sich auf die Ereignisse vom Sommer bezieht. Open Subtitles السلطة تقوم بالتعامل مع هذا على انه مزحة من خلال محاولة اخذ فائدة من احداث المدينة الجديدة بالصيف الماضي
    Die folgenden Ereignisse basieren auf tatsächlichen Begebenheiten. Nur Namen, Orte und Vorfälle wurden verändert. Open Subtitles تستند هذة القصة علي احداث واقعية الاسماء والمناطق المرتبطة بالاحداث الحقيقية فقط هي التي تم تغييرها
    Die heutigen Ereignisse sind nur die neusten Veränderungen... von den kontinuierlich weitergehenden Fällen der Regierung... gegen die Mafia von Chicago. Open Subtitles احداث اليوم هي المفاجآت الجديدة في قضية الحكومة المستمرة ضد عصابة شيكاجو
    Gab es noch weitere Vorfälle? Open Subtitles ولكن هل كانت هناك اى احداث اخرى ينبغى
    Dieser Film basiert auf wahren Begebenheiten. Open Subtitles --الفيلم مبني على احداث حقيقية--
    Ich weiß die Ereignisse von letzter Nacht können nie ungeschehen gemacht werden, aber sie werden mit ihrem Leben bezahlen. Open Subtitles اعرف بان احداث الامس لايمكن التراجع عنها ولكنهم سيدفعون الثمن بحياتهم
    Er hat keine Erinnerung an die Ereignisse der letzten 48 Stunden. Open Subtitles انه لا يستطيع تذّكر احداث 48 ساعة الماضية
    21:00 Uhr, es ist nur unsere Truppe, die im Kopf die Ereignisse des heutigen Tages durchgeht, ob wir wollen oder nicht. TED الساعة الواحدة و العشرين , إنه وقت فريقنا للذهاب وما تزال احداث اليوم فوق رؤوسنا , أردنا ذلك أم أبينا .
    Heute verstehen Maschinen komplexe Ereignisse, wie Down-Screens und Wide-Pins. TED الان, نحن وصلنا الى نقطة حيث ان اليوم, الآلة تفهم احداث معقدة مثل "داون سكرينس" و "وايد بينس"
    Unglückliche Ereignisse so wie deines... sind der Grund, warum uns der Deal mit dem Kartell besorgt. Open Subtitles ..احداث مؤسفة كاللتي لديكم... لهذا السبب صفقة العقيد هذه تقلقنا..
    Die Ereignisse unterstreichen meine Aufforderung, dass der Kongress... den Krieg erklären möge. Open Subtitles تؤكد احداث مماثلة طلبي الملح "من "الكونغرس المتعلق بإعلان الحرب
    Nächste Vermutung -- und natürlich haben uns die Ereignisse vom 7. Juli -- ich gebe mein Beileid -- und zuvor vom 11. September daran erinnert, dass wir nicht TED ا لاستنتاج ا لتا لي -- و با لطبع با لنسبه لاحداث السابع من يوليو، اعبرعن عميق اسفي و من قبلها احداث 11 سبتمبر -- ذكرتنا جميعا اننا لا
    DIESE GESCHICHTE WURDE DURCH WAHRE Ereignisse INSPIRIERT Open Subtitles "هذه القصة مستوحاة من احداث واقعية"
    Ich teile Ihnen nun die Vorfälle des Tages mit. TED سأحضرك لك الآن احداث اليوم
    Aber das sind zu viele Vorfälle. Open Subtitles لكن هنالك احداث كثيرة
    Sie beruht auf wahren Begebenheiten. Open Subtitles مستوحى من احداث حقيقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more