"احداً ما" - Translation from Arabic to German

    • jemanden
        
    • jemand
        
    • jemandem
        
    Wenn Sie nächstes Mal jemanden in Bauch schlagen und er am Boden bleiben soll, dann müssen Sie den Solar Plexsus treffen! Open Subtitles في المرة الأخرى عندما تضرب احداً ما على معدته و تريده ان يبقى على الأرض عليك أن تضربه بجانب مفاصل الكتف
    Du musst also jemanden feuern. Nimm dich zusammen und mach es einfach. Open Subtitles اذاً لابد ان تطرد احداً ما فقط اقسى قليلاً وافعلها
    Sie hatten einige Leichen, die sie jemanden anhängen mussten. Open Subtitles تواجد عندهم جثث توجب ان يُجرموا فيها احداً ما
    Und ehrlich, obwohl ich das immer wieder gefragt werde, es war mir nie eingefallen, dass sich mir jemand verweigern würde unter diesen Umständen. TED وفي الحقيقة بت اسئل هذا السؤال على الدوام ولم اكن اتخيل ان احداً ما من اصدقائي سوف يرفض طلبي تبعاً للظروف
    Sie meinen, jemand hätte es in ihrem Zimmer in den Schlaftrunk gemischt. Open Subtitles انهم يعتقدون أن احداً ما دخل إلى غرفتها و وضع السم بدل المنوم
    Wir müssen den Brief entschlüsseln, bevor jemand umgebracht wird. Open Subtitles نتمى ان نتوصل اليه قبل ان يُُقتل احداً ما
    Es ist Mist. Ich wirke nur wie ein Held, wenn ich jemandem das Leben rette. Open Subtitles هذه الحالة مقرفة.احتاج ان ابدو كالعشيق والطبيب لايستطيع ان يبدو كالعشيق.الا اذا كان ينقذ حياة احداً ما
    Wenn ich in 10 Minuten nicht wieder da bin, lutsch jemanden, um mich zu suchen. Open Subtitles إذا لم اعد في غضون عشرة دقائق, اعط احداً ما جنساً فموياً لتجديني
    Nicht für mich, aber für jemanden... jemanden, der dir dieses Leben ohne Bedingungen gab, dem in Blut zurückgezahlt wurde. Open Subtitles ليس لى لكن لأحداً ما احداً ما من اعطاك تلك الحياة بدون شرط
    Hast du zuvor schon jemanden mit seinen Symptomen gesehen? Open Subtitles هل رأيت مسبقاً احداً ما يحمل مثل هذه الأعراض ؟
    Bringt man jemanden an den Rand der Verzweiflung, besteht immer die Möglichkeit, dass er sich nach Hilfe umsieht, was ein Problem sein kann... wenn man nicht derjenige ist, der diese Hilfe anbietet. Open Subtitles عندما تدفع احداً ما إلى نقطة اليأس هناك دائما فرصة انهم سوف يبحثون عن مساعدة,والتى من الممكن ان تكون مشكلة إلا إذا كنت انت الشخص الذى يقدم المساعدة
    Was, denkst du, sie sind hier, um jemanden auf amerikanischem Boden zu töten? Open Subtitles ماذا, أتعتقدانهمهنا مناجل... قتل احداً ما على الأراضي الأمريكية ؟
    - Nein, Jerry sagte ... wir müssen jemanden loswerden weil die Zahlen nicht gut sind, klar? Open Subtitles - لا بل جيري قال بأن علينا ان نطرد احداً ما لان العائدات منخفضة صحيح ؟
    - Nun, genau genommen treffe ich mich mit jemanden. Open Subtitles حسناً , في الحقيقة أنا أواعد احداً ما
    Nein, zurück! Wir müssen Nick finden, bevor er jemanden verletzt. Open Subtitles لا ، عد علينا ان نعثر على "نيك" قبلَ ان يؤذيَ احداً ما
    jemand rief an und sagte das Suzuki große Probleme mit eurer Gang hat. Open Subtitles اتصل احداً ما ليقول ان سوزوكى قد وقع بشراككم
    jemand hat seine Bibel und einen Dübel vor meiner Hoteltür hinterlassen, mit diesem drin. Open Subtitles احداً ما ترك انجيل ووتد خارج باب فندقى مع تلك بداخلة
    Das ist keine sonderlich gute Verbindung, aber es klang so, als hätte jemand einen Kraken frei gelassen. Open Subtitles الإتصال ليس جيداً لكن الصوت كان يبدو ان احداً ما قد أطلق وحش البحر
    Ich denke, jemand zieht seinen Vorteil aus Deiner Nähe zu diesem Mann, um mit Mord davonzukommen. Open Subtitles اعتقد بان احداً ما يستفيد من خبرتك بالافلات من جريمة.
    Ich meine, es ist leer, jemand muss es geleert haben. Open Subtitles اعنى انها فارغة يبدو ان احداً ما افرغها
    Es ist nicht schwer jemandem etwas anzuhängen, dessen Job es ist, nie ein Alibi zu haben. Open Subtitles لذا يصبح الامر ليس صعباً ان تلوم احداً ما مهنته تلغي منه كل اعذاره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more