Hat dir schon mal jemand gesagt, dass du betrunken lustiger bist? | Open Subtitles | أي جحيم دموي يجري حالياً ؟ هل اخبرك احدٌ مسبقاً |
Das ist das romantischste, das je jemand für mich getan hat. | Open Subtitles | هذا أعظمُ شيءٍ شاعِريّة فعلهُ احدٌ مِن قبل مِن أجلي |
Wenn dir jemand eine Schachtel gibt und sagt, dass etwas total Verrücktes drin ist, aber du nicht reinschauen darfst, schaust du natürlich rein! | Open Subtitles | انا أعني، إن سلّمك احدٌ علبة و قال انّ هناك شيئا مرّوعا بحق بداخلها لكن ليس مسموحا لك أن تنظر فيها |
Also, um ihm eine Lektion zu erteilen, nahm ich sein Fahrrad... und dann - verrückte Sache - stellte ich es einen Moment lang ab... und jemand klaute es mir. | Open Subtitles | لذا، لأعلّمه درساً، أخذتُ درّاجته و مِن ثمّ حدث أمر غريب حدث و ضعتها أرضاً لدقيقة فسرقها احدٌ منّي |
Doch hört niemand genau genug zu. Ich jedoch glaube sehr, dass dies wahr ist. | TED | ولم يستمع احدٌ بما فيه الكفاية حتى اليوم .. ولكني أؤمن بهذا جداً |
Ich habe die ganze Unterhaltung gehört. Nicht Scales oder sonst jemand aus seiner Crew hat den Typen je getroffen. | Open Subtitles | لا سكلز ولا احدٌ من طاقمه يعرف هذا الرجل |
Ich weiß, dass Sie aus New York sind, aber bei uns hier, wenn da jemand seine nächtliche Joggingrunde unterbricht, um jemandem den durchtrainierten Hintern zu retten, wissen Sie, da sagen wir Danke. | Open Subtitles | مهلاً ، مهلاً اعلمُ انكِ من نيويورك وكل شئ لكن هنا في الباما ، عندما يقاطع احدٌ دفعتهم الليلية |
jemand tötet Police Officers und der einzige Weg, wie wir sie finden, ist, wenn ich mich besser an die Leute erinnere, die es machen. | Open Subtitles | احدٌ ما يقتل ضباط الشرطة والطريقة الوحيدة التي سنجدهم بها هي انه لو اتذكر اكثر عن الناس الذين يفعلونها |
Er eilt zur Synagoge. "Ich schnappe mir das Brot bevor jemand es findet." | TED | فأسرع الى الكنيس وهو يقول " علي ان استعيد ارغفتي قبل ان يجدها احدٌ ما " |
Lass uns gemeinsam daran arbeiten, Hal-- finden wir einen Weg das zu lösen, ohne dass jemand verletzt wird. | Open Subtitles | "فلنعمل على هذا سويةً "هال لنجد طريقةً لحله فلا يتأذى احدٌ |
Ist jemand hier bei uns? | Open Subtitles | هل هناك احدٌ معنا؟ |
Ist jemand ins Haus eingebrochen? | Open Subtitles | هل أقتحم احدٌ ما المنزل؟ |
Ist jemand da? | Open Subtitles | أهناك احدٌ ما؟ |
Ist ja nicht so, als hätte dich vorher noch niemand nackend gesehen. | Open Subtitles | هذا ليس كأنهُ لم يراكِ احدٌ عارية من قبل. تباً لك. |
Aber niemand kam je auf die Idee, dass sie vielleicht näher verwandt sein könnten. | TED | لكن لم يعتبرها احدٌ من قبل انها ربما تكون اكثر قرابة |
Wir haben hier Gott, der die Erde dauerhaft überfluten will, oder zumindest für eine sehr lange Zeit; und niemand kümmert sich um die Pflanzen. | TED | الآن لدينا الله وهو على وشك القيام بغمر الارض بالمياه بصورة تامة لفترة طويلة من الزمن ولن يهتم احدٌ بالنباتات |