"احد اخر" - Translation from Arabic to German

    • noch jemand
        
    • noch einer
        
    • jemand anderes
        
    • niemanden
        
    • jemand anderen
        
    • niemand anderen
        
    Ist sonst noch jemand bei euch? - Nein. Open Subtitles هل يوجد احد اخر في السياره اضافة الى بلو
    Aber ihnen war nicht bewusst, dass noch jemand auf sie achtete. Open Subtitles ولكن ما لم يدركاه انه كان هناك احد اخر ينتبه ايضا
    Hier möchte noch jemand mit dir sprechen. Open Subtitles هناك احد اخر يريد ان يتكلم اليك.
    Hey, ist da noch einer in dem Taxi? Open Subtitles هل هناك احد اخر في التكسي
    Es ist unmöglich, dass jemand anderes als der Mörder, diese Probe hinterlassen hat. Open Subtitles ولا يمكن لأي احد اخر ان يترك هذا الدليل سوى القاتل
    Ihr selbst habt gesagt, dass ihr Vater sie schätzt wie sonst niemanden. Open Subtitles أنت قلت لنا بنفسك أنّ أبها يحترمها عن اى احد اخر.
    Jemanden so lange nicht verlassen, bis er jemand anderen hat. Open Subtitles لا يترك احد حتي يكون مع احد اخر
    Bis dahin finden wir niemand anderen. Open Subtitles لايوجد احد اخر نستعيين به في هذا الوقت
    Hat noch jemand Zivilkleidung, die er gern auf den Tisch legen möchte? Open Subtitles ستكونرائعةعليكي! اي احد اخر لديه ايضا ملابس مدنية سيتهتم بوضعها علي طاولة اللعب؟
    - Möchte sonst noch jemand? Gut. Open Subtitles هل هناك احد اخر يريد هذه الغطسة
    Will sich noch jemand mitteilen? Open Subtitles هل هناك احد اخر يريد سماع ذلك؟
    Du bist dran. Will es noch jemand lernen? Open Subtitles ...انت فقط لايمكنك هل من احد اخر يريد ان يجرب؟
    Er ist mein Mandant. Ich will auch nicht, dass noch jemand verletzt wird, klar? Open Subtitles انه موكلي لا اريد ان يتأذي احد اخر
    Oder hat noch jemand Zugang zum Haus? Open Subtitles اى احد اخر يمكنة الدخول للمنزل؟
    Hat sonst noch einer ein Problem mit Harry? Open Subtitles اى احد اخر له مشكلة مع هارى؟
    - Da ist noch einer. Open Subtitles هنالك احد اخر
    Da war noch jemand anderes drin. Open Subtitles كان يوجد احد اخر هناك
    Wäre es jemand anderes gewesen, hätte derjenige eine Kaution bekommen. Open Subtitles -لو كان احد اخر لحصل على انذار فقط
    Wenn Mailer glaubt, dass jemand anderes dieses Vermögen stehlen wird, Open Subtitles إن إعتقد (ميلر) أن احد اخر سيقوم بسرقة الثروة
    Ich möchte nur dich und Luna sehen. Und sonst niemanden. Open Subtitles حسنا انا افضل ان اراكى انت و لونا لا احد اخر
    Er ist unbewaffnet. Er wird auf niemanden schießen. Open Subtitles انه لن يطلق النار علي او عليك او علي اي احد اخر.
    Warum lässt du nicht jemand anderen das tun? Open Subtitles لماذا لا تدعي احد اخر يفعل هذا؟
    Erwartest du jemand anderen? Open Subtitles لماذا هل تنتظرين احد اخر
    Es gibt niemand anderen. Open Subtitles بولا ، لا يوجد احد اخر هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more