"احد منكم" - Translation from Arabic to German

    • einer von euch
        
    • jemand von euch
        
    Wenn einer von euch eine Frage hat, hebe er die Hand. Open Subtitles لذا اذا كان لدي احد منكم يا شباب اي اسئلة
    Warum kommt nicht einer von euch nach vorne? Open Subtitles انتم الاثنين ليس عليكم ان تجلسوا بالخلف هناك لماذا لا ياتى احد منكم ليجلس بجوارى ؟
    einer von euch holt ihn. Open Subtitles احد منكم أن يذهب إلى هناك لجلب له احتياطية.
    Ist jemand von euch Soldat gewesen? Open Subtitles الأن هل أي احد منكم حصل على أي تدريب عسكري ؟
    Denkst du wirklich, ich mache mir all diese Mühe, um zurückzukommen, nur um dich... jemand von euch... tot zu sehen? Open Subtitles هل تعتقدين بأني خضت كل تلك المشاكل من أجل أن آتي إلى هُنا... وأرى احد منكم ميتاً؟
    Machen Sie nur. Und wenn einer von euch was über mich oder meine Crew zu sagen hat, sagt es jetzt, und sagt es mir ins Gesicht. Open Subtitles واذا كان لدى اي احد منكم شيء ليقوله
    - Dann komm! Könnte einer von euch hier bleiben, um die Polizei zu informieren? Open Subtitles على احد منكم البقاء واعلام البوليس
    Hat das einer von euch geschrieben? Open Subtitles هل كتب احد منكم هذا ؟ " ِ مرحباً انا تيد ..
    Will einer von euch fünf Riesen die Woche machen? Open Subtitles هل هناك احد منكم يكسبّ 5 آلاف أسبوعياً؟
    - Hat einer von euch den Prinzen gesehen? Open Subtitles - هل احد منكم جميعا رأى الامير ؟
    Kennt das einer von euch? Open Subtitles هل احد منكم يعرف هذا ؟
    Ist einer von euch Schwanzlutschern bewaffnet? Open Subtitles هل احد منكم فى عصابة؟
    Ist jemand von euch ein Teil der DiLaurentis-Familie? Open Subtitles هل احد منكم من عائلة الديلورانتس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more