| Ich trage die ganze Verantwortung, während Du Dein eigenes Ding machst. | Open Subtitles | انا احمل الحمل كله هنا بينما تعمل انت لنفسك فقط |
| Ihr habt doch keine Ahnung, wie viel Verantwortung ich trage, damit ihr rumalbern könnt. | Open Subtitles | انتم الأثنين ليس لديكم ادنى فكرة كم من المسؤليه احمل انت تتبول فحسب |
| Ich halte also den Becher und mach "Ah! Eine Entdeckung!". Ganz genau, ja. | Open Subtitles | حسناً سوف احمل الانبوب كأنني اكتشفت شيئاً |
| Es ist drei Uhr nachts, ich schleiche mich in Unterwäsche die Treppe runter und halte den Golfschläger wie eine Machete. | Open Subtitles | اذن الساعة 3: 00 صباحا وانا اتسلل للطابق السفلي مرتديا ثيابي الداخلية, احمل مضرب الجولف كالمنجل |
| Du bist schwanger, du sollst doch nichts Schweres tragen. | Open Subtitles | لا تجهدي نفسك، إنك حامل دعينى احمل هذه عنكِ |
| Nimm dir, so viel du willst. Sonst esse ich alles allein auf. Was isst Kate gern? | Open Subtitles | احمل هذا الكيس وخذ منه ما يحلو لك وإلا سآكل كلّ محتوياته |
| Halten Sie nur die Tasche und wenn wir nicken, legen Sie sie auf den Tisch. Es ist nichts mehr da. | Open Subtitles | فقط احمل الحقيبة و إذا اشرنا إليك اتركها على المنضدة |
| Wenn das so ist, trag du doch die Koffer, und ich trag Yi. | Open Subtitles | حسنا , انا سأقوم بحملها احمل انت الاغراض |
| Ich wette $1 0, dass hier das Gold versteckt ist. Halt mal. | Open Subtitles | أراهنك بـ 10 دولارات أنّ هذا هو مكان الذهب، احمل هذا |
| Also... warum gibst du mir nicht etwas von deiner Last und ich bringe den Projektor für dich nach oben. | Open Subtitles | لماذا لا تزيل عنك الحمل وسوف احمل عنك هذا العارض |
| Sie nennen mich so, weil ich der Field Agent bin, Du weißt schon, ich trage die Kanone. | Open Subtitles | انهم فقط ،اه ، ناداني هكذا فقط لانني عميل ميداني ،انت تعلم ،انا احمل مسدس |
| Ich trage routinehalber eine Schusswaffe bei mir im Zuge meiner vielen Pflichten. | Open Subtitles | انا بالعادة احمل مسدسا في سياق عملي المتعدد |
| Ich trage seinen Samen in mir. Du bist schwach. Hendricks, tun Sie das nicht. | Open Subtitles | احمل نسلة بداخلي انت ضعيف لا تفعل ذلك 921 01: |
| Aber gerade jetzt halte das und drücke den blauen Knopf dreimal. | Open Subtitles | والآن احمل هذه واضغط الزر الأزرق ثلاث مرات |
| Bevor Sie etwas sagen, würde ich Sie gerne daran erinnern, dass ich eine Axt halte. | Open Subtitles | قبل ان تقولي اي شيء أريد تذكيرك اني احمل فأسا |
| Ich dachte nur, ich löse dich mal ab und halte die kleine Lulu für eine Weile. | Open Subtitles | أود أن تستريح قليلا وان احمل لولو قليلا لبعض الوقت |
| Ich sagte, ich würde die Konsequenzen an Ihrer Stelle tragen, und jetzt gebe ich Ihnen die Möglichkeit, das zu veranlassen. | Open Subtitles | قلت أود ان احمل المسؤلية والآن أنا أعطيك الوسائل لتحقيق ذلك |
| Wäre es nicht so, könnte ich diese Narben nicht tragen, und ich hätte damals in Marburg schon getan, was sie jetzt in Salem tun, wie man so hört. | Open Subtitles | لن احمل هذه العلامه زلقد انتهيت فى ماربغ منذ زمن ما قالوه نفذ فى سالم |
| Da, Nimm. - Verwahre bitte meine Uhr. | Open Subtitles | خذ، احمل ساعتي، بما أن هذا هو دورك |
| Nimm das Zeug und folge mir. Wir gehen zu mir. | Open Subtitles | احمل الأغراض واتبعني سنذهب إلى منزلي |
| Halten Sie das Mikrofon an den Hörer und dann Halt ich den Rekorder. | Open Subtitles | احمل الميكروفون في مقابل جهاز الاستقبال وأنا سأحمل المسجلة |
| Halten Sie mal eine Sekunde? | Open Subtitles | احمل هذا للحظة , هلاّ فعلتَ ذلك ؟ |
| Hey, Held, trag meinen Korb, ja? Der ist zu schwer für mich. | Open Subtitles | ايها البطل احمل تلك السله انها ثقيله علي |
| Sehr freundlich. Hier, Halt mal. Der braucht nicht mit aufs Bild. | Open Subtitles | دعنا نتخلص من الحجر ، احمل الحجر ، احمله لا تلقه |
| Aber ich bringe Neuigkeiten, die die Königin hören will. | Open Subtitles | لكني احمل اخبار اخبار سوف تتلهف الملكة لان تسمعها |