"اخبركم قصة" - Translation from Arabic to German

    • erzählen
        
    Ich sagte, dass ich die Fantastisch-Geschichte erzählen wollte, ich wollte mit Ihnen die drei A's von Fantastisch teilen und ich wollte Sie mit einem Abschlussgedanken zurücklassen. TED اريد ان اخبركم قصة الروعة .. اريد ان اتشارك معكم 3 من محاور روعة الحياة ومن ثم سأختم بخلاصة نهائية
    Ich möchte euch die Geschichte von nur einem dieser Flussläufe erzählen, weil es beispielhaft ist für das übergeordnete Bild. TED أريد ان اخبركم قصة عن احد الجداول لانه قصة تعبر عن الموضوع بصورة عامة
    Nun, es ist ein nationales Problem, aber ich werde euch eine weitere Geschichte aus Montana erzählen, TED نعم ان مشكلة المياه .. هي مشكلة وطنية .. ولكن دعوني اركز على مونتانا .. اريد ان اخبركم قصة
    Aber ich möchte Ihnen heute hier eine andere Geschichte erzählen. TED و لكنّي أريد أن اخبركم قصة مختلفة اليوم
    Ich möchte Ihnen eine kleine Geschichte aus meiner eigenen Verhandlungserfahrung erzählen. TED دعوني اخبركم قصة من خبراتي في التفاوض
    ich bin hier, um Ihnen die Geschichte von Audur Capital zu erzählen, dem Finanzunternehmen, das ich mit Kristin - hier im Bild - gegründet habe, im Frühjahr 2007, gerade mal ein Jahr bevor der wirtschaftliche Zusammenbruch kam. TED انا هنا لكي اخبركم قصة شركة " آودور المالية " وهي شركة مالية اسستها انا وكرستين .. التي تظهر في الصورة هنا في ربيع عام 2007 اي قبل عام فحسب من صاعقة الازمة الاقتصادية
    Und hierfür möchte ich eine kurze Geschichte erzählen. TED دعوني اخبركم قصة بصورة سريعة ..
    Eine andere Geschichte, die ich Ihnen erzählen möchte, handelt von der Suche nach Zielen für die Behandlung von posttraumatischem Stress -- eine Form unkontrollierter Angst und Sorge. TED وهناك قصة اريد ان اخبركم قصة اخرى عن كيفية استخدام ذات الامر فيما يخص اضطراب ما بعد الصدمة والذي يعتبر شكل من أشكال القلق والخوف غير المنضبط.
    Ich möchte Ihnen eine Geschichte erzählen. TED دعوني اخبركم قصة
    Ich möchte Ihnen eine Geschichte erzählen, eine ermutigende Geschichte, über den Umgang mit Verzweiflung, Depression und Hoffnungslosigkeit in Afghanistan, und was wir daraus gelernt haben: Wie man Menschen hilft, traumatische Erfahrungen zu überwinden, und wie man ihnen hilft, etwas Selbstvertrauen zurückzugewinnen für die vor ihnen liegende Zeit – für die Zukunft – und wie sie wieder am alltäglichen Leben teilnehmen können. TED أريد أن اخبركم قصة مشجعة عن تجاوز الاحباط واليأس والاكتئاب في أفغانستان ومالذي تعلمانه من تلك القصة عن كيفية مساعة الآخرين لتجاوز الازمات الكبيرة والتجارب الصعبة وكيف نعيد بناء ثقتهم في أنفسهم مرة أخرى مستقبلا .. لحياتهم القادمة وكيفية مساعدتهم على المشاركة في الحياة مرة أخرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more