John, Erzähl uns, was dich bekümmert. | Open Subtitles | اخبرنا يا جون مالأمر؟ لا يوجد شيئ يا بيل |
Erzählen Sie uns noch mal, was heute Morgen passiert ist. | Open Subtitles | لماذا لا تسهل على نفسك و تعترف اخبرنا ثانية ما الذي حصل هذا الصباح |
sag uns die Wahrheit oder wir können gemeinsam das Jugendamt anrufen. | Open Subtitles | اخبرنا بالحقيقة أو يمكننا الإتصال بمكتب حماية الأطفال |
Auf geht's. DH: Wohin, Barry? Wohin? sag es uns, Barry. | TED | دان هولزمان : الى اين يا باري .. الى اين .. اخبرنا |
Wir haben dem Deputy-Fuzzi schon alles erzählt. | Open Subtitles | لقد اخبرنا بارني فايف بالفعل كل شيء نعرفه عن احد النواب. |
Die Zentrale hat uns gesagt, dass Mr. Watkowski hier in den letzen vier Jahren in der Psychiatrie ein und aus geht. | Open Subtitles | الارسال اخبرنا ان السيد واتاوسكي هنا كان يدخل ويخرج من المصحة النفسيه للسنوات الاربع الاخيره |
sagt uns einfach, wo sie ist, und wir helfen. | Open Subtitles | يمكننا ان نغلق الخرق فقط اخبرنا اين مكانه |
Unser bärtiger Freund sagte uns, wir sollten die Linie nicht übertreten. | Open Subtitles | صديقنا ذو اللحية اخبرنا ان لا نعبر ذلك الخط |
Bitte Sagen Sie uns, was Sie uns zuvor gesagt haben. | Open Subtitles | رجاء اخبرنا ماكنت بدات باخبارنا به من قبل |
Kumpel, Erzähl uns alles. Erzähl uns, was passiert ist. Im Ernst, lass keine Einzelheiten aus. | Open Subtitles | انظر ، يارفيق ، اخبرنا بكل شئ ، اخبرنا بما حدث ، بجدية ولا تترك أي من التفاصيل.. |
Dann Erzähl uns mal von dem Meteoritenschauer. Weißt du, was ein Meteoritenschauer ist? | Open Subtitles | اخبرنا عن دش النيزك و هل تعلمين ما هو دش النيزك؟ |
Erzähl uns von diesem Mann. Erzähl uns von Abraham Lincoln.'" Er war verblüfft. | TED | أخبرنا عن ذلك الرجل .. اخبرنا عن إبراهام لنكولن " لقد صعق ليو تلستوري حينها |
Ich zittere. Erzählen Sie uns von dem Fall, an dem Sie mit dem FBI arbeiten. | Open Subtitles | أذاً,اخبرنا عن تلك القضية التى تعمل على حلها مع المكتب الفيدرالى |
Ali, Erzählen Sie uns, was Sie in Dover herausgefunden haben. | Open Subtitles | حسنا على اخبرنا ماذا وجدت فى دوفر |
Erzählen Sie uns von der Übung. | Open Subtitles | اخبرنا عن التدريب اخبرنا عن سيرجنت ويست |
Lass mich runter, dann verrate ich euch die Frequenz. Na los, dann sag uns die Ortungsfrequenz. | Open Subtitles | انزلني وسوف اخبرك بالتردد الان اخبرنا بتردد الجهاز |
Hey, Kid, sag uns, wo du bist und dann will ich, dass du dich versteckst. | Open Subtitles | مهلا، ياصبي، اخبرنا أين أنت من ثم أريدك أن تختبئ |
Gott, das ist genau das, was wir brauchen! Hör zu, wenn du weißt, was hier vor sich geht, und wo alle sind? Wenn du weißt was hier los ist, dann sag es uns einfach. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما نحتاجه , اذا كنت تعرف ماذا يحدث و اين الجميع , اخبرنا |
sag es uns trotzdem. | Open Subtitles | اخبرنا على ايه حال. |
Das hat er erzählt, aber es war sicherlich ein Auftrag. | Open Subtitles | هذا ما اخبرنا به ولكنى متأكده انها كانت مهمه |
Dein Cousin hat uns gesagt, dass du die Police-Academy nächste Woche absolvierst. | Open Subtitles | اذا ً ، ابن عمك اخبرنا انكي سوف تتخرجين من اكاديمية الشرطة الاسبوع المقبل |
sagt uns, dass Ihr wenigstens eines dieser beiden Dinge habt. | Open Subtitles | اخبرنا انه معك واحد من الاثنين علي الأقل |
Greg sagte uns die Wahrheit über den Schnitt an Dallis' Hand. | Open Subtitles | اخبرنا الشاب جريج عن حقيقة جرح داليس |
Niemand kann sie aufhalten. Sagen Sie uns, wo sie sind. Wir werden sie stoppen. | Open Subtitles | سيعملوا بشكل أتوماتيكى ولا يمكن إستدعائهم اخبرنا أين هم, سنوقفهم |
Er erzählte uns von Ihrem Vater und die 200 Dollar, die er Ihnen schickte. | Open Subtitles | لقد اخبرنا بشأن والدكَ والـ200 دولار التي اعتاد على إرسالها لك. |