"اخبرونى" - Translation from Arabic to German

    • sagte mir
        
    • mir gesagt
        
    • Sagt mir
        
    Man sagte mir, Sie seien im Château d'lf gestorben. Open Subtitles انا تزوجته لانهم اخبرونى انك مت فى قلعه ديف بعد اعتقالك بفتره قصيره
    Man sagte mir, Sie wären ein eigensinniger Mann,... und trotzdem sind Sie bereit, einen Deal zu machen. Open Subtitles لقد اخبرونى انك كنت رجلاً عنيداً و الان انت اتيت الى هنا جاهزاً لعقد اتفاق
    Der Kommandant sagte mir auch, ich solle das Radio abholen. Open Subtitles القاده ايضا اخبرونى ان آخذ الراديوا
    Sie haben mir gesagt, dass ich Stillschweigen bewahren soll. Open Subtitles إنهم اخبرونى بأن اجعلذلكسراً.. إنهُ امر خطير.
    Die sind da drin. Die haben mir gesagt, dass ich sterben würde. Ich war im Krankenhaus. Open Subtitles انهم بالداخل ,لقد اخبرونى أننى سأموت لقد كنت فى مستشفى ,لقد حبسونى فى الغرفة
    Bitte, Sagt mir, dass alles im Kasten ist. Open Subtitles أرجوكم اخبرونى أن هذا كان جيدا من اجل التركيز
    Sagt mir, gab es irgendein Zeichen von Meister Plo Koon oder seiner Flotte? Open Subtitles اخبرونى, اليست هناك اخبار عن المعلم (بلو كوون) او اسطوله
    Man sagte mir, die Männer hätten Informationen über die nuklearen Waffen. Open Subtitles ...اخبرونى أن هؤلاء الرجال لديهم معلومات عن الأسلحة النووية
    Man sagte mir, ich würde dich hier finden. Open Subtitles اخبرونى اننى ساجدك هنا
    Man sagte mir, Ihr seid tot! Open Subtitles -لقد اخبرونى انك ميت
    Das wurde mir gesagt. Aber ich kann nicht verstehen, worüber sie sich beschweren sollte. Open Subtitles لقد اخبرونى ذلك ولكن لا أعرف السبب، مما اشتكت
    Man hat mir gesagt, es sei wichtig. Open Subtitles لقد اخبرونى انك تريد التحدث الي
    So wurde es mir gesagt. Open Subtitles هذا ما اخبرونى إياه.
    Man hat mir gesagt, ich soll hier warten. Open Subtitles اخبرونى ان انتظر هنا
    Sie hat mir gesagt, sie will ihn Rodney nennen. Open Subtitles وهم اخبرونى انها سوف تسميه (رودني).
    Sagt mir, wo er sich versteckt! Open Subtitles اين يختبئ ؟ اخبرونى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more