Man sagte mir, Sie seien im Château d'lf gestorben. | Open Subtitles | انا تزوجته لانهم اخبرونى انك مت فى قلعه ديف بعد اعتقالك بفتره قصيره |
Man sagte mir, Sie wären ein eigensinniger Mann,... und trotzdem sind Sie bereit, einen Deal zu machen. | Open Subtitles | لقد اخبرونى انك كنت رجلاً عنيداً و الان انت اتيت الى هنا جاهزاً لعقد اتفاق |
Der Kommandant sagte mir auch, ich solle das Radio abholen. | Open Subtitles | القاده ايضا اخبرونى ان آخذ الراديوا |
Sie haben mir gesagt, dass ich Stillschweigen bewahren soll. | Open Subtitles | إنهم اخبرونى بأن اجعلذلكسراً.. إنهُ امر خطير. |
Die sind da drin. Die haben mir gesagt, dass ich sterben würde. Ich war im Krankenhaus. | Open Subtitles | انهم بالداخل ,لقد اخبرونى أننى سأموت لقد كنت فى مستشفى ,لقد حبسونى فى الغرفة |
Bitte, Sagt mir, dass alles im Kasten ist. | Open Subtitles | أرجوكم اخبرونى أن هذا كان جيدا من اجل التركيز |
Sagt mir, gab es irgendein Zeichen von Meister Plo Koon oder seiner Flotte? | Open Subtitles | اخبرونى, اليست هناك اخبار عن المعلم (بلو كوون) او اسطوله |
Man sagte mir, die Männer hätten Informationen über die nuklearen Waffen. | Open Subtitles | ...اخبرونى أن هؤلاء الرجال لديهم معلومات عن الأسلحة النووية |
Man sagte mir, ich würde dich hier finden. | Open Subtitles | اخبرونى اننى ساجدك هنا |
Man sagte mir, Ihr seid tot! | Open Subtitles | -لقد اخبرونى انك ميت |
Das wurde mir gesagt. Aber ich kann nicht verstehen, worüber sie sich beschweren sollte. | Open Subtitles | لقد اخبرونى ذلك ولكن لا أعرف السبب، مما اشتكت |
Man hat mir gesagt, es sei wichtig. | Open Subtitles | لقد اخبرونى انك تريد التحدث الي |
So wurde es mir gesagt. | Open Subtitles | هذا ما اخبرونى إياه. |
Man hat mir gesagt, ich soll hier warten. | Open Subtitles | اخبرونى ان انتظر هنا |
Sie hat mir gesagt, sie will ihn Rodney nennen. | Open Subtitles | وهم اخبرونى انها سوف تسميه (رودني). |
Sagt mir, wo er sich versteckt! | Open Subtitles | اين يختبئ ؟ اخبرونى |