"اخبرينى" - Translation from Arabic to German

    • Sag mir
        
    • Sagen Sie mir
        
    • Sag's mir
        
    • Sag es mir
        
    • erzählen Sie mir
        
    • Sagen Sie es mir
        
    Wie auch immer. Sag mir erst, wie ich aus dem Verkehr rauskomme. Open Subtitles مهما كان سنتعامل معها الان اخبرينى كيف يمكننى الخروج من هنا
    Jetzt, Sag mir, warum Gott all diese Schlachten uberhaupt zulässt. Open Subtitles الان اخبرينى لماذا يترك الله كل هذه المعارك تدور فى المقام الاول
    Sagen Sie mir, ist noch jemand anderes im Haus außer uns und Elizabeth? Open Subtitles اخبرينى, هل هناك اى احد فى المنزل سواك انت و اليزابيث ؟
    Sagen Sie mir, Frau Lehrerin von einem rein moralischen Standpunkt aus wobei zu beachten ist, dass wir für Zivilisation und Kultur kämpfen glauben Sie, dass das, was ich tat, zu rechtfertigen ist? Open Subtitles اخبرينى يا معلمه من وجهة نظرك الاخلاقيه النقيه وخذى فى اعتبارك الطيبه والتمدن
    Wenn ich zu grob zu dir bin, Sag's mir nur. Open Subtitles لو اصبحت اؤلمك فقط اخبرينى
    Du weißt, wozu du geboren bist. Sag es mir. Open Subtitles انت تعرفين ما ولدت لأجله اخبرينى
    Langsam. erzählen Sie mir, was los ist. Open Subtitles حسناً ، انتظرى ، انتظرى اهدئى و اخبرينى ماذا حدث
    Jing, koste deinen Wein und Sag mir Jahrgang und Weingut. Open Subtitles جينج ، تذوقى خمرك و اخبرينى الصنف و السنه
    Sag mir, dass du mich so nett anschaust wie ihn. Open Subtitles اخبرينى انك تنظرين الي بلطف كما تنظرين اليه
    Bitte Sag mir, es gibt keinen Grund zur Sorge! Open Subtitles من فضلك.. اخبرينى انه لا يوجد شيء نقلق من اجله
    Dann Sag mir, was ich anders hätte machen können. Open Subtitles "نينا" من اللحظه الذى اختطفوهم اخبرينى ما كان يجب ان افعله بشكل مختلف
    Sag mir, wo du bist. Ich lasse dich abholen. Open Subtitles اخبرينى اين انت و سأرسل شخص ما ليرافقك
    Ich lasse dich leben. Sag mir, was du weißt. Open Subtitles تركتكِ تعيشين اخبرينى بما تعرفى
    Madame, Sagen Sie mir bitte, ob Sie gestern Abend jemanden gesehen haben oder jemand gekommen ist oder angerufen hat? Open Subtitles مدام ,من فضلك اخبرينى , هل رايتى اى احد الليلة الماضية ؟ أو اى احد اتصل بالامس بالتليفون ؟
    Ich bin nicht blöd. Wenn Sie freihaben wollen, Sagen Sie mir, wofür. Open Subtitles لدى عين صائبه فى ملاحظه الامور ، اذا كنتِ تريدى الذهاب للمنزل اخبرينى الى اين ستذهبين
    Sagen Sie mir, wo sie ist. Dann werde ich Ihnen Qualen ersparen. Open Subtitles اخبرينى اين هى و اعدك ان موتكما سيكون غير مؤلم
    Nein, Sag's mir. Open Subtitles لا، هيا، اخبرينى
    Sag's mir. Open Subtitles هلمِ , اخبرينى لماذا؟
    Sag's mir. Open Subtitles اخبرينى
    Sag es mir oder du landest im Feuer. Open Subtitles اخبرينى الان او سألقى بك فى النار
    Wie gerade eben, Sag es mir direkt ins Gesicht. Open Subtitles فقط كما فعلتى للتو ، اخبرينى مباشرة
    Mademoiselle. Bitte erzählen Sie mir etwas über Ihre arme Freundin: Mademoiselle Beatrice White. Open Subtitles انسة ,ارجوكى اخبرينى عن صديقتك المسكينة الانسة بياتريس وايت
    Sagen Sie es mir bitte morgen. Open Subtitles اخبرينى بعد الظهر حتى يتسنى لى ان اجلب شخصا آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more