"اختطفت" - Translation from Arabic to German

    • entführt
        
    • Entführung
        
    • Entführen
        
    • gekidnappt
        
    • entführte
        
    • Sie hat
        
    Behaupte ich nun, dass die Gehirne einer beträchtlichen Minderheit der Weltbevölkerung von parasitären Ideen entführt worden sind? TED هل أدعي بأن مجموعة كبيرة من البشر.. اختطفت عقولها من قبل أفكار طفيلية.
    Die Eisprinzessin wurde entführt. Open Subtitles جاءنا الان البيان التالي اميره الثلج اختطفت
    Die Frau wurde letzten Mittwoch entführt. Open Subtitles زوجته .. الرجل يقول أنها اختطفت يوم الاربعاء الماضي زوجته ..
    Es scheint nämlich so, als ob die Entführung deiner Mutter echt war. Open Subtitles لأنـّه على ما يبدو أن والدتك قد اختطفت فعلاً
    Ich gehöre diesem Mann nicht. Ich wurde entführt. Open Subtitles لا أنتمي الي هذا الرجل لقد اختطفت ضد رغبتي
    ..von Außerirdischen entführt wurde, als er 12 Jahre alt war. Open Subtitles والتي كانت مشبعة بإيمان خاص.. أن أخته اختطفت على يد غرباء حين كانت بال 12 من عمرها.
    Diese arme Frau... Diese arme Hure hat sich selbst entführt. Open Subtitles تلك المرأة المسكينة، تلك العاهرة المسكينة اختطفت نفسها
    Ihre Kollegen im Krankenhaus sagten, Sie seien gestern Abend entführt worden. Open Subtitles زملاؤك في المستشفى قالوا إنك اختطفت ليلة أمس
    Du wurdest lange nicht entführt. Kann ich mich darauf einstellen? Open Subtitles لقد مرت فترة طويلة منذ اخر مرو اختطفت فيها لا اعلم ان كنت تكيفت
    Man hat mich entführt und bedroht. Open Subtitles حسنا اسمع سأكون واضحا معك لقد اختطفت و كنت في خطر
    Also habe ich natürlich Angst, dass sie möglicherweise entführt wurde oder so was. Open Subtitles ولكن لم يراها احد ممن كانوا هناك ليلة السبت لذلك اخشى أنها قد تكون اختطفت او شيىء كهذا ؟
    Die Agenten im Haus sind tot. Meine Mutter haben sie wahrscheinlich wieder entführt. Open Subtitles انظر ، المنزل الآمن كان سيئاً و جميع العملاء تم قتلهم و امى اختطفت ثانيه
    Ich wurde entführt. Menschen, die mir was bedeuten, wurden bedroht. Open Subtitles لقد اختطفت,وحياة الناس الذى اهتم لهم فى خطر
    Und wir werden Sie dazu bringen, die Kreatur herauszugeben, die Sie entführt haben. Ist das deutlich genug? Open Subtitles وسنجبرك على تسليم ذلك المخلوق الذي اختطفت ، أهذا واضح كفاية ؟
    Ich komm mir vor wie Patty Hurst, ich wurde gerade entführt! Open Subtitles أشعر كأني باتي هيرست! كنت قد اختطفت ، يا نيك
    Ich wurde entführt, dann gefoltert, dann bin ich erstaunlich fest eingeschlafen. Open Subtitles لقد اختطفت ، ثم تعرضت للتعذيب ثم سقطت في نوم عميق جدّاً
    Obwohl die Polizei davon ausgeht, dass sie ertrunken ist, schließt sie die Möglichkeit einer Entführung nicht aus. Open Subtitles الشرطة تشك في أنها قد غرقت ولايستبعدون إنها قد اختطفت
    Entführen kleinen Bruder. Open Subtitles اختطفت أخي الصغير.
    Glaubst du ich hab Anjo gekidnappt? Open Subtitles هل تظن اننى اختطفت الزعيم أنجو ؟
    Die Regierung entführte einen Kriegsgefangenen? Open Subtitles الحكومة اختطفت سجين أمريكي حربي؟
    Ich kann sie aber nicht einfach vergessen. Sie hat mein Kind. Open Subtitles لا استطيع ان انساها ببساطه لقد اختطفت ابنتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more