Sie wurden ausgewählt, weil Sie klug und fähig genug sind. | Open Subtitles | لقد تم اختياركم على أساس الذكاء و السلوك |
Sie wurden unter den Besten unserer 29 Schiffe ausgewählt. | Open Subtitles | تم اختياركم من بين الأفضل على متن السفن التسعة و العشرين |
Sie werden sich freuen zu hören, dass Sie alle für diese Studie als Wärter ausgewählt wurden. | Open Subtitles | كنت مسرورا جدا لمعرفة أنكم جميعا قد تم اختياركم لتكونو حراس السجن |
Ihr wurdet zur Mitgliedschaft in einer besonderen Gemeinschaft auserwählt... einer Gemeinschaft, die... nicht zu der Welt, die ihr einst kanntet, gehört... sondern zu einer völlig anderen Welt. | Open Subtitles | تم اختياركم لتكونوا جزءًا من مجتمعٍ خاص، مجتمعٌ ليس جزءًا من العالم الذي عهدتموه، بل عالم مختلف للغاية، |
Die Antwort lautet ganz einfach: Ihr wurdet auserwählt, um das Überleben... der Menschheit zu sichern. | Open Subtitles | الإجابة البسيطة هي أنه تم اختياركم للتأكد من بقاء الجنس البشري. |
Ihr alle wurdet auserwählt, die höchste Auszeichnung eurer erbärmlichen Spezies zu empfangen. | Open Subtitles | تم اختياركم جميعًا لتلقّي أعلى شرف يحظى به جنسكم الحقير. |
Sie sind ausgewählt worden, weil Sie die besten sind, die wir haben,... ..auf allen Spezialgebieten. | Open Subtitles | تم اختياركم لانكم الافضل... فىكافهالمجالات... |
Sondern ihr seid alle... ausgewählt worden, um hierher zu kommen. | Open Subtitles | إنّما تم اختياركم لتكونوا هنا. |
Wenn Sie für die Studie ausgewählt werden. | Open Subtitles | إن تم اختياركم للدراسة. |
Sie wurden auserwählt, Mitglieder von Amerikas geheimstem Bund zu werden. | Open Subtitles | تم اختياركم ...لتكونوا أعضاءاً .في أكثر الجمعيات سرية في أمريكا |
Sie wurden für diesen Augenblick auserwählt. | Open Subtitles | لقد تم اختياركم لهذه اللحظة. |
Sie wurden auserwählt. | Open Subtitles | تم اختياركم |