"اخرجنا من" - Translation from Arabic to German

    • raus
        
    Hey Officer Mooney, wir haben nichts getan, lassen Sie uns raus. Open Subtitles اللهي ايها الشرطي موني هيا اخرجنا من هنا
    Keine Sorge, Kleiner, ich bringe uns hier raus. Open Subtitles لا تقلق , ايها الرجل الصغير , سوف اخرجنا من هنا
    OK, wählt uns ein. Bringt uns hier raus. Open Subtitles حسنا، قم بالاتصال اخرجنا من هنا
    Gott, bring mich hier raus. Bring uns hier raus. Open Subtitles اخرجني من هنا يا الله اخرجنا من هنا
    Bring uns hier raus. Open Subtitles نحن غير مجهزين بمدافع اخرجنا من هنا
    R-2, so tu doch was! Bring uns endlich hier raus! Open Subtitles ارتو , افعل شئ ما اخرجنا من هنا
    Holen Sie uns hier raus! Open Subtitles أجل , رجاءً ساعدنا اخرجنا من هنا
    Bringen Sie uns nur hier raus. Open Subtitles فقط اخرجنا من هنا
    Ich kann uns hier raus holen. Open Subtitles يمكنني أن اخرجنا من هنا
    Kitt, bring uns hier raus. Open Subtitles كيت ، اخرجنا من هنا
    Bring uns hier raus. Open Subtitles بي ماكس، اخرجنا من هنا
    - Holt uns verdammt noch mal raus! - In Ordnung. Open Subtitles اخرجنا من هنا بحق الجحيم - لك هذا -
    Jack, hol uns hier raus! Beeil dich! Open Subtitles "جاك" اخرجنا من هنا ، بسرعه
    - Hol uns raus. Open Subtitles - اخرجنا من هنا
    - Hol uns raus. Open Subtitles - اخرجنا من هنا
    Hol uns hier raus. Open Subtitles اخرجنا من هنا
    Bring uns raus. Open Subtitles اخرجنا من هنا.
    Hol uns hier raus. Open Subtitles اخرجنا من هنا
    Hol uns hier raus. Open Subtitles اخرجنا من هنا
    Lasst uns hier raus! Open Subtitles اخرجنا من هنا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more