| Raus aus der Dusche und abtrocknen. Tempo, wenn ich bitten darf. | Open Subtitles | اخرجوا من الحمام ، وجففوا أنفسكم فليس لدينا الكثير من الوقت |
| Raus aus dem Flugzeug! | Open Subtitles | أي شخص في الممر يخرج من الطائرة اخرجوا من الطائرة |
| Ich will Rache an diesen Mistkerlen nehmen. Jetzt Verschwindet von hier. | Open Subtitles | أريد الانتقام من هؤلاء الأوغاد والآن اخرجوا من هنا |
| Verschwindet von meinem Grundstück, ihr verdammten Schweine! | Open Subtitles | اخرجوا من أرضي يا رجال الشرطة الأوغاد |
| Verpisst euch aus meinem Haus, ihr Mörder, ich schwöre, ich puste euch weg! | Open Subtitles | اخرجوا من منزلي فوراً أيها القتلة الحثالة و إلا فأقسم بأنني سأطلق النار عليكم |
| Verschwindet aus meinem verdammten Drecksloch! | Open Subtitles | اخرجوا من منزلي الحقير |
| - Dann werd ich ihn aus dir rausprügeln. Raus aus der Karre. | Open Subtitles | يبدو اننى ساجعلك تعطيها لى اخرجوا من السيارة |
| Raus aus dem Fummel und "Breaking Bad" vorm Kamin gucken? | Open Subtitles | اخرجوا من هذه الدعوى قرد، الجلوس من النار، |
| Wir teilten der Guerilla mit: "Kommt Raus aus dem Dschungel. Wir halten euch einen Platz frei." | TED | وما فعلناه هو أننا قلنا للمغاوير، "تعالوا، اخرجوا من الغابة. نحتفظ بمكان من أجلكم." |
| Raus aus dem Wasser! - (Dale) Raus! Los! | Open Subtitles | يا إلهي, اخرجوا من الماء - لنخرج, هيا بسرعة - |
| Alle raus, alle Raus aus dem neuen Auto! | Open Subtitles | فليخرج الجميع اخرجوا من السيارة الجديدة |
| - Raus aus dem Bus, Raus aus dem Bus. | Open Subtitles | اخرجوا من الحافلة , اخرجوا من الحافلة |
| Versucht nicht, euch zu vermischen. Verschwindet von da. Haut von da ab! | Open Subtitles | لا تحاولوا منعها، اخرجوا منها هناك فحسب، اخرجوا من هناك! |
| Verschwindet von der Straße, ihr Trunkenbolde! | Open Subtitles | مهلا اخرجوا من الطريق، انتم سكارى |
| - Hey, Cybermen! Verschwindet von meinem Planeten oder ich aktiviere das hier. | Open Subtitles | (سايبر مان) اخرجوا من كوكبي أو سأقوم بتفعيل هذا |
| Nun weg da, Jungs. Ihr sollt mir den Schuss nicht verpatzen. | Open Subtitles | اخرجوا من هناك الآن يا أولاد، لا أريدكم أن تُفسدوا طلقتي. |
| Noch ist Zeit, Jungs. Nichts wie weg! | Open Subtitles | اخرجوا من هنا يا أصدقاء طالما لا زال بإمكانكم ذلك |
| Der Barmann sieht sie und sagt: "Verpisst euch!" | Open Subtitles | رفع الساقي بصره وقال "اخرجوا من هذا المكان" |
| Verschwindet aus meinem Haus! Sofort! | Open Subtitles | اخرجوا من منزلي في الحال. |
| Und jetzt raus mit euch. Bringt die Kids zur Vernunft. | Open Subtitles | والان اخرجوا من هُنا, وتحدثوا حول الاولاد وما حصل لهُم. |
| - Wach auf, Doc. - Verschwindet hier! | Open Subtitles | اخرجوا من هنا - استيقظ ايها الطبيب - |