"ادعاء" - Translation from Arabic to German

    • die Behauptung
        
    Abgesehen davon, dass dies nicht der Realität entspricht, bestärkt die Behauptung vom starken Wachstum die Gewerkschaften, noch höhere Löhne zu fordern. Warum auch nicht, wenn alles so erfreulich ist, wie Trichet behauptet. News-Commentary ولكن فضلاً عن مخالفة ادعاء النمو القوي للحقيقة، فهو يشجع النقابات التجارية في الواقع على المطالبة بأجور أعلى. وما الذي يمنعها من ذلك ما دامت الأمور على خير ما يرام كما يزعم تريشيه؟
    die Behauptung, dass das Europaparlament die europäische Bevölkerung direkt repräsentiere und dass diese dem Kandidaten der EVP einen unmittelbaren Wählerauftrag erteilt habe, den der Europäische Rat respektieren solle, klingt hohl. Die S&D hat mehr Stimmen erhalten – was ihrem Spitzenkandidaten Martin Schulz einen Anspruch von größerer demokratischer Legitimität verschafft. News-Commentary وبالتالي فإن الزعم بأن البرلمان الأوروبي يمثل شعوب أوروبا بشكل مباشر وأن الناخبين أعطوا لمرشح حزب الشعب الأوروبي تفويضاً شعبياً مباشراً يتعين على ممثلي البلدان الأعضاء في المجلس الأوروبي أن يحترموه ليس أكثر من ادعاء فارغ. فقد حصل الاشتراكيون والديمقراطيون على عدد أكبر من الأصوات، وهو ما يعطي مرشحهم مارتن شولتز قدراً أكبر من الشرعية الديمقراطية في المطالبة بالمنصب.
    Krugman war der Ansicht, dass die Behauptung über die Bond Vigilantes in Bezug auf einige Länder, wie etwa Griechenland, berechtigt sein könnte. Die Vorstellung von der Confidence Fairy jedoch sei nicht weniger irreal als die von der Zahnfee. News-Commentary ويرى كروجمان أن ادعاء "حراس السندات" قد يكون صالحاً لقِلة من البلدان، مثل اليونان، ولكنه زعم أن "جنية الثقة" لم تكن أقل خيالية من الجنية التي تجمع أسنان الأطفال. إن خفض العجز في وقت يتسم بالركود من غير الممكن أن يفضي إلى التعافي أبدا. والخطاب السياسي من الممكن أن يحول دون تبني السياسة الجيدة، ولكنه لا يستطيع أن يمنعها من النجاح. والأهم من ذلك أنه لا يستطيع أن يجعل السياسة الرديئة ناجحة.
    Anders als von den Transparenzbefürwortern erwartet macht eine größere Offenlegung staatlicher Informationen den öffentlichen Diskus nicht rationaler und weniger paranoid. Wenn überhaupt, heizt sie Verschwörungstheorien an (es gibt nichts Verdächtigeres als die Behauptung uneingeschränkter Transparenz). News-Commentary وخلافاً لتوقعات دعاة الشفافية، فإن رفع مستوى الإفصاح عن معلومات الحكومة لا يجعل الخطاب العام أكثر عقلانية وأقل ميلاً إلى جنون الشك والاضطهاد. وإن كان لهذا التوجه أي تأثير، فإنه يغذي نظريات المؤامرة (فليس هناك شيء أكثر إثارة للريبة والشكوك من ادعاء الشفافية المطلقة). ومن منا يستطيع أن يقول صادقاً إن الحوار العام أصبح أكثر عقلانية وأقل ميلاً إلى جنون الشك والاضطهاد عدما أصبحت حكوماتنا أكثر شفافية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more