Ich dachte mir, Wenn du uns immer noch das Zeug besorgen kannst, würdest du uns wirklich helfen. | Open Subtitles | انا كنت افكر اذا انتِ مازلتِ على طلبكِ لتقديم المساعدة من خلال ذلك الشيء الذي انتِ تريدي ان تتعطينياه |
Wenn du aus dem Flugzeug kommst, wo ist Marshall? | Open Subtitles | اذا انتِ نزلتِ من الطائرة أين مارشال؟ |
Wenn du mir weismachen willst, dir wäre nicht bewusst, dass ich dich nerve oder irgendwie reize, und ob ich das richtig ausdrücke, | Open Subtitles | انا اسفة لقول ذلك لماذا؟ انه ممتع. اذا انتِ تقولي أنكِ لست مدركة بأنكِ حقا" كنتي قاسية معي |
Wenn du wirklich glaubst, du würdest das nicht behaupten, dann bist du nicht ganz ehrlich. | Open Subtitles | بسبب انتِ تعلمي ماذا انا احاول ان اقوله "ليس حقا اذا انتِ حقا" تريدي قول ذلك انتِ تماما" غير مدركة بذلك |
Wenn du jemandem davon erzählst, sage ich, du lügst. | Open Subtitles | "حسنا هل تعلمِ اذا انتِ اخبرتِ احد بما حدث |
Wenn du bei Danny bist, putz dir hinterher nicht die Zähne. | Open Subtitles | اذا انتِ مع داني, لا تنظفي أسنانك بعدها |