"اذا ماكان" - Translation from Arabic to German

    • ob
        
    Ich will wissen, ob sie die Möbel mitnehmen durfte. Open Subtitles فقط اريد ان اعرف اذا ماكان لها الحق فى ان تأخذ كل الاثاث
    Testen Sie uns doch, um zu sehen, ob das heute noch der Fall ist. Open Subtitles لذا أقول أختبرونا لترو اذا ماكان البشر كذلك الان
    Ach nichts, ich wollte nur sehen, ob du dich dazu bringen kannst, mich anzusehen. Open Subtitles امنه لاشئ كنت فقط اريد ان اكتشف اذا ماكان لديك الوقت لتزعجي نفسك وتنظري الي
    Ich konnte in dem Moment auch nicht sagen, ob er Links- oder Rechtshänder war. Open Subtitles لم اكن في هذه اللحظة اذا ماكان ايسر او ايمن
    Schauen wir mal, ob Rabbi Dave dir eine Mitfahrgelegenheit besorgen kann. Open Subtitles لنرَ اذا ماكان باستطاعة الحبر دايف أن يوصلك
    Ich schau mal, ob irgendwelche Fahrzeuge auf sie angemeldet sind. Open Subtitles سوف أتحقق اذا ماكان لديهم أي سيارات مسجلة بإسمهم.
    Und so begannen wir, uns zu überlegen, ob es wirklich um Kommunikation zwischen Bakterien geht und darum ihre Nachbarn zu zählen, denn es ist nicht ausreichend, sich nur in der eigenen Spezies unterhalten zu können. TED بدأنا نرى اذا ماكان هذا كله من اجل التواصل بين البكتيريا ومن اجل احصاء عدد الجيران لايكفي ان تكون فقط قادراً على الكلام ضمن نفس الصنف
    Manche von denen sind vollgedröhnt und man weiß nie, ob sie ein Messer haben... Open Subtitles أحدهم كان منتشي، ولاتعلم اذا ماكان بحوزته سكين!
    Ich wollte ihn bitten, mit Bruder Kun zu arbeiten, aber jetzt frage ich mich, ob er nicht meine Ware gestohlen hat. Open Subtitles وطلبت منه العمل مع الأخ "كون" ولكن الآن اشك اذا ماكان سيقبل العرض
    Sieh mal - schau ob es im Fernsehen ist. Open Subtitles انظر اذا ماكان على التلفاز
    Mal sehen, ob er Drogen nimmt. Open Subtitles لمعرفة اذا ماكان مدمن مخدرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more