Fahr zur Hölle. Catherine Parr, die Königliche Majestät schickte uns hierher... um Euch einen Heiratsantrag zu machen, nachdem die Trauerzeit... um Euren verstorbenen Mann vorbei ist. | Open Subtitles | اذهبي الى الجحيم.. كاثرين بار, لقد تم إرسالنا الى هنا |
Ich lass dich dieses mal nicht in meinen Kopf. Fahr zur Hölle! | Open Subtitles | انا لن ادعك تدخلين الى عقلي اذهبي الى الجحيم! |
Also Geh nach Deutschland... und habe kleine, Spätzle essende Kinder | Open Subtitles | اذن اذهبي الى المانيا واحصلي على اطفال ياكلون النقانق |
Geh nach Hause und schlafe. | Open Subtitles | لا, ليس شيئا من شأنك. اذهبي الى المنزل واحصلي على بعض النوم |
Fahr nach Hause. | Open Subtitles | اذهبي الى البيت. |
Fahr nach Hause, Mutter. | Open Subtitles | اذهبي الى البيت امي |
Wenn nichts wirkt, gehen Sie an die 4 empfindlichsten Teile des Körpers. | Open Subtitles | اذ لم ينجح الأمر, اذهبي الى الأربع مناطق الحساسه في الجسم |
- Fahr zur Hölle! | Open Subtitles | اذهبي الى الجحيم |
Fahr zur Hölle. | Open Subtitles | اذهبي الى الجحيم |
Fahr zur Hölle! | Open Subtitles | اذهبي الى الجحيم! |
Geh nach Hause, du gruselige kleine Tochter einer Hure! Geh zu deiner Beschämerin-Mutter. | Open Subtitles | أنت غريبة، وعاهرة اذهبي الى منزل أمك شامر |
Sei klug und Geh nach Hause. | Open Subtitles | .. كوني حكيمة .. و اذهبي الى البيت |
Geh nach Hause zu deinem Vater. | Open Subtitles | اذهبي الى والدك |
Nun Fahr nach Hause. | Open Subtitles | الان, اذهبي الى المنزل. |
Fahr nach Hause. | Open Subtitles | اذهبي الى المنزل |
Wenn Sie Ali sehen, gehen Sie an den Frauen vorbei, zu diesem Notausgang. | Open Subtitles | اذا تعرفتى علي اذهبي الى مصلى النساء واخرجى من مخرج الطوارئ هناك |