"ارسلها" - Translation from Arabic to German

    • Schicken Sie
        
    • Schick sie
        
    • Schick's
        
    • geschickt hat
        
    • mir schickte
        
    Wir nehmen alles. Egal, was Sie haben, Schicken Sie es. Wir sortieren es dann aus. Open Subtitles سنقبل بها جميعاً، أيّما تسجيلات لديك ارسلها وسنقوم بترتيبها.
    Dombrowski, Schicken Sie's ab! Open Subtitles دومبروسكى , ارسلها
    Schicken Sie ihn an die CTU. Schnell. Open Subtitles ارسلها الى الوحدة, الآن
    Warte, bis er von allein abstirbt, verstecke sie in einer Mikrowelle, Schick sie zum Mond. Open Subtitles انتظر حتى يتعطل "خبئها داخل "مايكرويف ارسلها الى القمر
    Schick sie rüber, Keenan. Open Subtitles ارسلها لهنا ، كينان
    Schick's rüber. Open Subtitles ارسلها
    Ich habe hier de Kopie eines Schreibens, das Hawes an die Spielaufsicht geschickt hat. Open Subtitles لدي هنا نسخة من رسالة كان هوز قد ارسلها للجنة القمار
    In der Formel, die Nilssen mir schickte, haben die Deutschen der Gleichung eine neue Komponente hinzugefügt. Open Subtitles "فى الوصفه التى ارسلها "نيلسن الألمان اضافوا مكون جديد للمعادله
    Lassen Sie das unterschreiben und Schicken Sie es raus. Open Subtitles وقّع على هذه ثم ارسلها
    Schicken Sie's auf die Galactica. Open Subtitles ارسلها الي (جلاكتيكا) ودع المعمل يفحصها
    Okay, Schicken Sie das zu Nina. Open Subtitles -حسناً، ارسلها إلى (نينا). أحسنت صنعاً
    Schicken Sie es nach Hause. Open Subtitles ارسلها لوطنك
    Schicken Sie es mir. Open Subtitles ارسلها
    Schick sie nach Hause. Open Subtitles ارسلها الى المنزل
    Schick sie auf mein Zimmer. Open Subtitles ارسلها لغرفتي
    Ich sah die Nachricht, die Vikram dir letzte Nacht geschickt hat. Open Subtitles لقد رأيت الرسالة التي ارسلها لك فيكرام الليلة الماضية
    Überprüft mein Handy, ihr werdet Fotos finden, die er mir geschickt hat. Open Subtitles ...تحقق من هاتفي ستجد الصور التي ارسلها لي
    Leute... alle Nachrichten, die A mir schickte, sind weg. Open Subtitles يارفاق، جميع الرسائل التي ارسلها "آي" قد اختفت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more