"ارسلوا" - Translation from Arabic to German

    • Schickt
        
    • schicken
        
    • schickten
        
    • geschickt
        
    • Sendet
        
    Sie haben Sweet erwischt! Schickt Verstärkung! Open Subtitles قتلوا سويت ,قتلوا سويت ارسلوا الإسناد بسرعه
    Wir haben keinen Sichtkontakt. Schickt Bodeneinheiten zur Bestätigung. Open Subtitles ليس لدي إتصال مرئي ارسلوا قوات ارضية لمزيد من المعلومات
    Für das wichtigste Staatsbankett des Jahres Schickt man Kellnerdroiden mit schlechter Programmierung. Open Subtitles لاجل المأدبة الاكثر اهمية فى الموسم لقد ارسلوا لنا ندلاء اليين مع قصور فى العدادات
    Hier ist es, der Papst hat es uns gegeben. Sie schicken uns eine Armee nach. Open Subtitles انه هنا أُعطي الينا من قِِبل البابا هؤلاء الناس,قد ارسلوا جيشا لأجلنا
    Je mehr Leute sie schicken, desto einfacher können wir verschwinden. Open Subtitles بالضبط. كلما ارسلوا ناساً أكثر كلما كان أسهل علينا أن نختفى
    Sie schickten Karl das Kleinod an Bord einer Galeere, Open Subtitles وقد ارسلوا الطائر المرصع بالجواهر الى كارلوس فى اسبانيا, ارسلوه فى سفينة شراعية, يقودها عضو فى الأخوية,
    Haben drei Armeetruppen nach Alaska geschickt. Open Subtitles ارسلوا ثلاث مجموعات جيش كامله عبر مضيق بيرينغ إلى ألاسكا
    LOWRY: Die "Zitadelle" wurde getroffen. Sendet ein medizinisches Team. Open Subtitles "تم ضرب "القلعة ارسلوا فريقاً طبياً
    Die syrischen Flüchtlingskinder sind drin. Schickt Jared rein! Open Subtitles أطفال اللاجئين السوريين في الداخل ارسلوا جاريد
    - Ihr wisst, wo wir sind. Schickt Hilfe. - Oh, ja. Open Subtitles انت تعلمون اين نحن ارسلوا المساعده
    Schickt Verstärkung! Hier ist alles voller Blut! Open Subtitles ارسلوا دعم هناك الكثير من الدم
    Schickt die Sanitäter. Ich wiederhole, die Zitadelle ist eingestürzt. Open Subtitles أكرر, تم ضرب "القلعة" ارسلوا فريقاً طبياً حالاً
    Schickt eine Einheit zu Berman, Rautbort und Associates und nehmt einen Anwalt in Schutzhaft. Open Subtitles ارسلوا دورية إلى "بيرمان - روتبورت" ومساعدين وضعوا المحامية رهنَ الإعتقال
    Gut, Schickt Uniformierte zu seinem Apartment. Open Subtitles حسنا , ارسلوا القوات لينتظروا في شقته
    Sie schicken Kampfjets los und bereiten ihre Luft-Verteidigung vor, Sir. Open Subtitles لقد ارسلوا مقاتلات ويقومون بإعداد دفاعات جوية يا سيدى
    Wir haben ein Problem. Sie schicken Verstärkung. Open Subtitles لدينا متاعب يبدوا ان المعدنيين ارسلوا تعزيزات
    Die schicken uns einen Anfänger! Open Subtitles ارسلوا الينا طفلا لا تزيد خبرته عن العام.
    Kurz vor Weihnachten... schickten die Nazis eine Botschaft an den amerikanischen Befehlshaber,... in der er stand, dass er sich ergeben... und den Rest seiner Männer zu retten kann,... oder bleiben und kämpfen muss. Open Subtitles , فقط قبل عيد الميلاد النازيون ارسلوا بمذكرة الي القائد الامريكي يخبره انه يمكنه الاستسلام
    Die hatten Verständnis und schickten uns Luke Wright. Open Subtitles كانوا ودوين. بعد اسبوع ارسلوا لي لووك رايت.
    Die Welt ist voller Leute, die geschickt wurden, um uns zu helfen. Nur meistens ist uns das nicht bewusst. Open Subtitles العالم مليئ بالاشخاص اللذين ارسلوا لمساعدتنا وأكثرهم ليسوا حقيقيين
    Auf die, die sie geschickt haben, um unsere Feinde auf Christophsis zu retten. Open Subtitles على هولاء الذين ارسلوا لانقاذ اعداءنا في كريستوفسيس
    Sendet sofort ein medizinisches Team! Open Subtitles ارسلوا فريقاً طبياً حالاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more