- Das müsste ich dich fragen. Wir halten uns über Wasser. | Open Subtitles | انا علي أن اسألكِ هذا السؤال |
Bevor wir gehen... muss ich dich fragen... | Open Subtitles | قبل أن نذهب... يجب ان اسألكِ... |
Aber gerade eben, in meinem... betrunkenen Zustand,... wurde mir klar, dass ich dir eine frage noch nicht gestellt habe: | Open Subtitles | لكن قبل قليل في فترة ضباب ثمالتي أدركت أنني لم اسألكِ سؤالاً |
Lassen Sie mich Ihnen eine frage stellen. Haben Sie eine Ahnung davon, wie es ist, jedermanns Gedanken zu hören, | Open Subtitles | دعيني اسألكِ سؤالاً، ألديكِ فكرة كيف هي القدرة على الاستماع لأفكار الآخرين؟ |
Aber ich will Ihnen eine frage stellen, Frau Anwältin. | Open Subtitles | لهذا دعني اسألكِ سؤالاً واحدة أيتها المستشارة |
Ich stelle euch eine frage über euch selbst und ihr versucht eine Lüge wie die Wahrheit auszusprechen. | Open Subtitles | اسألكِ سؤالاً حول نفسكِ وأنتِ ستحاولين اختلاق كذبة تبدو وكأنّها الحقيقة. |
- Ich sollte dir die gleiche frage stellen. | Open Subtitles | أنا اسألكِ نفسَ السؤال ! رجل مثالي ؟ |
Und nun eine heikle Frage: | Open Subtitles | دعني اسألكِ سؤال صعب |
Baby, nein. Ich frage dich. | Open Subtitles | عزيزتي لا انا اسألكِ |