Ich hab einen Unfall ausgeschlossen, die Sonnenfinsternis, das Chili, doch eigentlich hast du das getan. | Open Subtitles | لقد استبعدت الحادث استبعدت الكسوف استبعدت أمر التوابل او ربما يجب ان أقول أنك أنت استبعدتها |
Denken Sie wirklich, ich würde eine Patientin annehmen, die in einem Bestattungsunternehmen einen Anfall hatte, wenn die Notaufnahme Balsamierflüssigkeit nicht bereits ausgeschlossen hätte? | Open Subtitles | أتعتقد حقاً أنني سأستلم مريضة عانت من نوبة في دار للجنازات إن لم تكن غرفة الطوارئ قد استبعدت سائل التحنيط؟ |
Ich habe alle üblichen Virustypen, biologische Mittel und Drogen ausgeschlossen. | Open Subtitles | لقد استبعدت جميع الفيروسات الشائعة، العوامل البيولوجية و المخدرات |
Ich habe Wegener, Berger und Schwermetallvergiftung ausgeschlossen.. | Open Subtitles | لقد استبعدت داء ويغنر,بيرغر,التسمم بالمعادن الثقيلة |
Unsere Agenten haben die wichtigsten Verdächtigen ausgeschlossen. Es sind nicht die Al-Qaida, IRA. | Open Subtitles | مصادرنا استبعدت ان تكون العمليه من القاعده او الجهادين |
- Ich habe ein paar Variablen ausgeschlossen... | Open Subtitles | - لقد استبعدت بعض الأشخاص - وبسرعة هائلة |
Also ist es vollkommen ausgeschlossen, dass du es behältst? | Open Subtitles | اذن فقد استبعدت تماما الاحتفاظ بها؟ |
Ich habe die Stempelkarten aller Mitarbeiter verglichen, die an diesen Tagen arbeiteten, dann habe ich die ausgeschlossen, die keinen Zugang zu den Opfern hatten. | Open Subtitles | -لقد قمت بعمل جداول زمنية لآطابق العاملين المتواجدين في الأيام التي حدثت فيها الجرائم -ثم استبعدت من لم يمتلك التصريح |
Ich fühlte mich ausgeschlossen. | TED | وشعرتُ بأنني استبعدت. |
Und das MRT, Sputum und ACE haben TB und Sarkoidoze und ein Lymphom ausgeschlossen, was nur noch... | Open Subtitles | الجلطة في الكبد تنشطر - وصورة الرنين، البلغم والأنزيم - استبعدت السل، الورم الحبيبي ...والورم اللمفاوي، مما يترك لنا |
Haben sie Clowns ausgeschlossen? | Open Subtitles | هل استبعدت المهرجين؟ |
Später wurde sie aus der chinesischen Mannschaft ausgeschlossen, als sie in Tschechien für die Weltmeisterschaften trainierte. | Open Subtitles | لاحقًا استبعدت من الفريق الصيني، بينما احترفت لدى فريق (التّشيك) في بطولة العالم |
Tja, sie hat die Schwester ausgeschlossen. | Open Subtitles | لقد استبعدت الشقيقة |
Vor ein paar Jahren spielte Sarkozy auf die Möglichkeit an, ein Club der Sechs solle die Führung in Europa übernehmen. Allerdings hat sich Polen aus dem Kreis der politisch relevanten Länder selbst ausgeschlossen und die Führungen in Italien und Spanien haben aus ihrer Unterstützung für Royal kein Hehl gemacht. | News-Commentary | منذ بضعة أعوام ألمح ساركوزي إلى إنشاء نادٍ مؤلف من ست دول لتوجيه وإرشاد أوروبا. إلا أن بولندا استبعدت نفسها من دائرة البلدان التي تشكل أهمية على الصعيد السياسي، كما بادر قادة إيطاليا وأسبانيا إلى مناصرة رويال علناً. وفي بريطانيا يوشك غوردون براون ، المتشكك في أوروبا كما يبدو، أن يحل محل توني بلير . وهذا يعني أن التحالف الفرنسي الألماني سوف يضطلع بدور قيادي، ولو لغياب من يضطلع بهذا الدور غيره. |