Und das ist der Grund, warum wir von der Bertelsmann-Stiftung sehr viel Zeit und Mühe investiert haben, um eine Alternative für den Sektor zu entwerfen. | TED | و هذا هو السبب في أننا في مؤسسة برتلسمان قد استثمرنا الكثير من الوقت والجهد للتفكير في بديل لهذا القطاع. |
Wir haben viel investiert, damit ihr wisst, wer ich bin und was ich tun kann. | Open Subtitles | إذ استثمرنا الكثير لتعلموا من أكون وما بمقدوري فعله. |
Aus der Zukunft ausgeschlossen zu werden, nachdem du so viel darin investiert hast. | Open Subtitles | أن نُترك بلا مستقبل بعد أن استثمرنا الكثير فيه |
Wir haben in den Fluss investiert, in den wir in der ersten MAPS schon investiert hatten und gerade stellen wir den besten Schauplatz der Welt für die Sportarten Kanu, Kajak und Rudern fertig. | TED | لقد استثمرنا في النهر الذي تم الاستثمار فيه بالأصل في برامج الـ إم أي بي إس الأول، والآن نحن في المراحل النهائية لتطوير أرقى مكان في العالم لرياضات قوارب الكانو والكاياك والتجديف. |
Wir haben in Letzteres investiert und den 26 Jahre jungen Eric Muthomi darin unterstützt, seine nahrungsmittelverarbeitende Firma namens "Stawi" aufzubauen, die auf Bananenbasis glutenfreies Mehl und Babynahrung herstellt. | TED | لقد استثمرنا في السيناريو الثاني، ودعمنا رجل الأعمال الكيني ذو ال26 عامًا أريك ماتومي لإنشاء مصنع تجهيز المنتجات الزراعية المسمى "Stawi" لإنتاج دقيق الموز وأغذية الأطفال الخالية من الغلوتين. |
Wir haben unsere gesamten Ersparnisse bei Rasmus investiert und er hat sie gestohlen. | Open Subtitles | استثمرنا مدّخرات عمرنا في شركة (رازمس)، ولقد سرقها. |
(Gelächter) Ein weiterer Faktor zu bedenken ist, dass wir viel investiert haben, Jahrzehnte lang, Milliarden Dollar wurden investiert, in Infrastrukturen, die nun unser Erbe sind. | TED | (ضحك) الشئ الآخر الذي يجب وضعه بعين الاعتبار هو أننا استثمرنا بشكل كبير لعقود وعقود، و عشرات المليارات من الدولارات أنفقت على هذه المشاريع والآن هذا هو إرثنا |