"استيعابه" - Translation from Arabic to German

    • verstehen
        
    Sie müssen auch verstehen, wie man mit Daten ein Design erstellt. TED الآن، الشيء التالي الذي عليك استيعابه هو كيف تصمم مع البيانات.
    Als Nächstes müssen Sie prinzipiell verstehen, dass, wenn man Dinge ändert, man äußerst vorsichtig sein muss. TED الشيء التالي الذي عليك استيعابه كمبدأ هو متى تقوم بإدخال تغيير، أنت بحاجة لتقوم به بشكل غير عادي بعناية.
    Ich schätze mal, das ist schwer für euch zu verstehen, aber ich bin gerne, wer ich bin. Open Subtitles اعلم انه من الصعب عليكم استيعابه ولكن أن يعجبني ان اكون أنا, وبجنون يبدوا
    Ein Student meinte: "Dieser Kurs fühlte sich an, als säße man in einer Bar, mit einem klugen Freund, der dir erklärt, was du nicht verstanden hast, aber gleich verstehen wirst." TED قال احد الطلاب ، "أن هذا الدرس أشعرني انني اجلس في حانة مع صديق ذكي بالفعل حيث يقوم بشرح شيئٍ ما لم تستطع استيعابه ، ولكنك على وشك"
    Dieses hier wurde nur Wochen nach dem 11. September aufgenommen und ich musste erklären, was an dem Tag passiert war, so dass eine Fünfjährige es verstehen kann. TED هذه الصورة التقطت بعد اسابيع من احداث 9\11 ووجدت نفسي حينها مضطراً لكي أفسر لطفلتي ماحدث على نحو تستطيع إبنة 5 اعوام استيعابه
    Fayyad ist der erste palästinensische Führer, der nicht aus der Fatah-Bewegung hervorgegangen ist, und daher begreift er möglicherweise, was andere palästinensische Führer angesichts ihrer Verquickung in eine toxische Kombination aus selbstgerechter Ideologie und Gewalt nicht zu verstehen schafften. Vielleicht stehen die Palästinenser tatsächlich vor einem neuen Kapitel ihrer Geschichte – und auch der Geschichte Israels und der Gesamtregion. News-Commentary إن فياض أول زعيم فلسطيني لم يخرج من تحت عباءة حركة فتح، وعلى هذا فإنه قد يفهم ما فشل زعماء فلسطينيون آخرون في استيعابه بسبب استغراقهم في تركيبة سامة تتألف من إيديولوجية قائمة على الاعتقاد في القوامة الأخلاقية والعنف. ولعل الأمر ببساطة أن الفلسطينيين أصبحوا على مشارف فصل جديد في تاريخهم ـ وفي تاريخ إسرائيل والمنطقة بالكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more