Hey, hey, ich sorge mich nur um dich. tu mir einen gefallen, ein kleines bisschen weniger um mich sorgen, ein bisschen mehr dafür sorgen, dass du ausziehst. | Open Subtitles | اسديني معروفاً، أهتم أقل بيّ و أهتم أكثر بالرحيل |
tu mir 'n Gefallen. Nur dieses eine Mal. Ganz ehrlich, halt deine Klappe. | Open Subtitles | اسديني معروفًا ولو لمرة في حياتك حبًا بالله اصمتي لدقيقة |
In Ordnung, tu mir einen Gefallen, sag ihm einfach, dass ich mit ihm sprechen muss, wenn er zurückkommt. | Open Subtitles | حسنٌ ، اسديني معروفًا، وأخبريه بأنني أحتاجُ أن أحادثه عندما يعود. |
tu mir einen gefallen. | Open Subtitles | عزيزتي، اسديني صنيعاً |
Oh, es macht Spaß das zu sagen. Josh, tu mir einen Gefallen. Verlieb dich nicht in mich, okay? | Open Subtitles | من المضحك قول هذا (جوش) اسديني معروفاً ، لا تغرم بي ، حسناً؟ |
tu mir 'nen Gefallen und lass es eine weitere Dechiffrierung durchlaufen. | Open Subtitles | اسديني معروفًا اجري تحليل آخر |
tu mir einen Gefallen. Keif mich später an. | Open Subtitles | اسديني معروفًا، عاتبيني لاحقًا، يجب أن أذهب للدائرة وأخير (كورديرو).. |
Also, hör mal,... tu mir einen Gefallen. | Open Subtitles | لذا اصغ، اسديني معروفًا.. |
Catherine, tu mir einen Gefallen. | Open Subtitles | حسناً, "كاثرين" اسديني معروفاً |
Ja, okay, aber tu mir bitte den Gefallen und hör auf darüber zu sprechen, wie toll Claire ist. | Open Subtitles | فقط اسديني معروفًا وتوقف عن الحديث عن مدى روعة (كلير) |
Alles klar, tu mir einen Gefallen. | Open Subtitles | -حسناً ، اسديني معروف .. |