"اسف على" - Translation from Arabic to German

    • Entschuldigen Sie die
        
    • Tut mir Leid
        
    • Entschuldige die
        
    • mir leid wegen
        
    • Verzeihen Sie die
        
    In Kairo falsch abgebogen? Bitte Entschuldigen Sie die Störung. Open Subtitles اتخذتم طريق خاطئ الى هنا اسف على المقاطعه
    Vielen Dank, Entschuldigen Sie die Störung. Open Subtitles حسنا, هيا بنا اذن, اسف على مضايقتكم .
    Es Tut mir Leid, Xavier. Das ist jetzt wirklich äußerst peinlich. Wendy wollte eigentlich hier sein. Open Subtitles انا اسف على سوء الفهم ، الأمر محرج ويندي كان المفترض بها التواجد هذا الوقت
    Es Tut mir Leid, Sie zu stören, aber sie wüßten vielleicht gern daß der heutige Einbruch in Hatton Garden von George Thomason durchgeführt wurde. Open Subtitles اسف على الازعاج لكن لابما تحب ان تعرف ان سرقه حديقه هاتون اليوم قام بها السيد جورج تومسون
    Entschuldige die Straßensperre. Ich versuche etwas zu finden. Open Subtitles اسف على الحاجز انا فقط احاول ايجاد شيئا ما
    Entschuldige die Aufregung. Open Subtitles انا اسف على ذلك
    Es Tut mir Leid wegen gestern. Und nichts für ungut. Hoffentlich. Open Subtitles اسف على الليلة الفائتة, وبدون مشاعر كره
    Verzeihen Sie die Störung. Bannion war eben hier. Open Subtitles اسف على ازعاجك بانيون كان هنا
    Entschuldigen Sie die Verspätung. Open Subtitles اسف على التئخير
    Guten Tag, Entschuldigen Sie die Verspätung. Open Subtitles مرحبا .. انا اسف على التأخير
    Entschuldigen Sie die Störung an einem Samstag, Direktor. Open Subtitles اسف على ازعاجك في عطلتك
    Entschuldigen Sie die Störung. Open Subtitles اسف على المقاطعة لقد رأيت
    Tut mir Leid, dass du so viel Ärger hattest, aber wozu sind Freunde da? Open Subtitles اسف على هذة التفاهات التى وضعتك بها, لكن هاى0000 لماذا يكون الاصدقاء؟
    Schau, Frank, Tut mir Leid um deinen eitergelben Scheiß-Volvo, aber wir fahren nicht länger im Kofferraum mit. Open Subtitles انظر يا فرانك , انا اسف على سيارتك ذات اللون الأصفر لَكنَّنا لن نَرْكبُ في الصَندوق اللعين مرة أخرى، هل تَفْهمُ؟
    Es Tut mir Leid, aber Sie sind laut Vertrag... an eine Kündigungsfrist von mindestens sechs Wochen gebunden. Open Subtitles اسف على ابلاغى لك هذا ولكن أعتقد انكِ ستجديه فى العقد من المفترض عليكِ منحنا انذارا قبلها بستة اشهر
    - Entschuldige die Verspätung. Open Subtitles اسف على التأخير , اووه اهلا
    Entschuldige die frühe Stunde. Open Subtitles اسف على الوقت
    - Tut mir Leid wegen Ihrem Urlaub. Open Subtitles انا اسف على افسادي لاجازتك
    Ja, Tut mir Leid wegen der vielen Pannen. Open Subtitles نعم. وانا اسف على الإزعاج
    Verzeihen Sie die Verspätung. Open Subtitles اسف على التأخير
    Verzeihen Sie die Störung. Open Subtitles اسف على المقاطعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more