"اسمعه" - Translation from Arabic to German

    • hören
        
    • höre
        
    • gehört
        
    • hörte
        
    Dieses Jahr will ich das von jemandem mit Stil und Charme hören. Open Subtitles هذا العام، أنا أريد أن اسمعه من شخص ذو اسلوب وسحر
    Was du wolltest, was dein Traum war, das wollte ich gar nicht hören. Open Subtitles ما كنت تريده، ما كنت تحلم به أنا لم ارد ان اسمعه
    Der, der das Band schickte, will, dass ich es höre. Open Subtitles من أرسل لى هذا الشريط فانه يريدنى أن اسمعه.
    Aber solch süße Worte höre ich zum ersten Mal von dir. Open Subtitles نعم، هذه الطريقة الجديدة فى التحدث هذه اللهجة المنمقة ..هذا شئ اسمعه للمرة الاولى
    alles was ich gehört habe,ist das niemand es bisher geschafft hier aus zu brechen ich glaube ich habe das schon mal gehört Open Subtitles كل ما اسمعه دائماً ، أنه لا يوجد أحد يمكنه الخروج من هذا المكان أعتقد أنني سمعت ذلك مرة من قبل
    Jeden Abend erzählt er die immer gleiche Geschichte, die ich schon in ganz Syrien gehört habe. Open Subtitles كل ليلة اسمعه يتلو اختلافا حول نفس القصة لقد سمعتها في أنحاء سورية كلها
    Sie zog die Tür zu, aber ich hörte es immer noch. Open Subtitles وقد اغلقت الباب باسرع ما أمكنها, ولكنى مازلت اسمعه
    Drei meiner Kollegen gingen so weit, mich in eine Luftkampfzone zu fahren, wo Explosionsgeräusche alles war, was man hören konnte. TED ثلاثة من زملائي تمادوا لدرجة أنهم ذهبوا بي إلى منطقة قصف جوي مفتوح حيث يكون صوت الإنفجارات الشيء الوحيد الذي اسمعه.
    Wenn ich am Wohnmobil lausche, kann ich hören, wie er sich da drin bewegt. Open Subtitles مازال حي. ذهبت لاسترق السمع عند العربة واستطعت ان اسمعه يتلوى هناك.
    Ich will nur ein paar verdammte Fakten hören. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أريد أن اسمعه بعض الحقائق اللعينة
    Ab jetzt will ich nur noch Stille hören. Open Subtitles لذلك كل ما أريد ان اسمعه من الان فصاعداً هو الصمت
    Ich will, dass Sie ihn fragen. Ich will es von ihm hören. Open Subtitles أريدك أن تسأله أريد أن اسمعه يقولها
    Ich will, dass Sie ihn fragen. Ich will es von ihm hören. Open Subtitles أريدك أن تسأله أريد أن اسمعه يقولها
    Komisch, ich höre sie nämlich hier und durchs Telefon. Open Subtitles غريب لأنني اسمعه من هنا و من خلال السماعة
    Ja, Sie reden ständig, Doc, aber alles, was ich höre, ist "bla, bla, bla." Open Subtitles أجل، أنت تتحدث يا دكتور لكن ما اسمعه هو الهراء
    Und das Erste, was ich von dir seit Wochen höre, ist ein Anruf des Polizisten, der dich festnahm. Open Subtitles واول شيئ اسمعه منك خلال اسابيع اتصال من الضابط الذي اعتقلك
    Ich hoffe, am Himmelstor höre ich als Erstes Ihre Stimme. Open Subtitles آمل عندما أمر من خلال بوابات النعيم، أن يكون أول صوت اسمعه هو أنتِ،
    Ich hab die selben zwei Noten gehört, und deine Notenblätter schauen so aus wie eine Chinesische Bestellkarte. Open Subtitles اسمعه باستمرار نفس مذكرتين ورقة الموسيقى تبدو مثل قائمة صينيه
    Und warum habe ich dann noch nie zuvor gehört, dass unser Blut Krebs heilt? Open Subtitles ثم لماذا لم اسمعه من علاج سرطان الدم لدينا من قبل؟
    Ich hörte ihn nie über einen Fall reden. Open Subtitles والنكتة هي اني لم اسمعه ولا مرة يتناقش في قضية
    Wissen Sie, es erstaunt mich, dass Sie Mr. Brown den ganzen Tag ertragen können. Ich hörte von ihm nie ein gewitztes Wort. Open Subtitles اتعلم ما يدهشني هو تحملك للسيد براون طوال اليوم لم اسمعه يقول شيئاً ذواقاً , ولا مرة واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more