"اسمي من" - Translation from Arabic to German

    • Namen von
        
    • meinen Namen
        
    - Ich sage Ihnen, Chief Inspector, dass ich es als meine Pflicht betrachte, meinen Namen von diesem unverzeihlichen Open Subtitles أنه من واجبي أن أبرئ اسمي من هذا الافتراء الغير مغتفر
    Was würde passieren, wenn ich meinen Namen von dem Fall abziehe? Open Subtitles ماذا سيحصل إذا أخرجت اسمي من الحالة؟
    Damit konnte ich mich wirklich nicht abfinden, also fing ich an, die Konventionen der Zeit herauszufordern, sogar bis zu dem Punkt, an dem ich in meinen Geschäftsbriefen meinen Namen von "Stephanie" zu "Steve" änderte, um die Türen zu öffnen, bevor irgendwer bemerkte, dass "Er" eine "Sie" war. TED ولم أكن أستطيع مواجهة ذلك، لذا بدأت في مواجهة أعراف ذاك الوقت، لدرجة أنني غيرت اسمي من "ستيفاني" إلى "ستيف" في رسائلي للتطوير المهني، لأعبر الباب قبل أن يدرك أحد بأن هو كانت هي.
    - Pummelchen nimm meinen Namen nicht in den Mund, ich bin nicht deine Zahnspange. Open Subtitles مهلا، السمين، والحفاظ على اسمي من فمك. أنا لست الأقواس الخاصة بك. الخط اللون = \"# 808080\" RYAN:
    Ich nehme meinen Namen von dem Fall. Open Subtitles أنا أخرج اسمي من الحالة.
    Du könntest meinen Namen von "Jeff Strongman" auf "Jeff Trauzeuge" ändern. Open Subtitles أو تعلم، يمكنكَ تغيير اسمي من (جيف سترونغمان) إلى (جيف بيست-مان="الوصيف").
    Sie haben meinen Namen von den Detectives, die Marias Mord untersuchen und Sie nahmen die Sache in die eigenen Hände. Open Subtitles لقد علمت اسمي من المحققين ،(الذين يحققون في جريمة قتل (ماريا وأنت قمت بتولي الأمور بنفسك
    Dann entfern meinen Namen. Open Subtitles حسناً، أزيلي اسمي من القصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more