Fühle dich später schlecht, wir werden das jetzt in Ordnung bringen. | Open Subtitles | اشعر بالسوء لاحقاً .. اما الان .. يجب علينا اصلاح الامر |
Können Sie es in Ordnung bringen? | Open Subtitles | هل يمكنك اصلاح ذلك؟ تقييد جيناته بطريقة ما؟ |
Manche ViIlen sind heruntergekommen. Die Dächer müssen repariert werden. | Open Subtitles | بعض الفلل ليست جيده الصيانه الأسقف تحتاج الى اصلاح |
Lauft herum, versucht alles zu reparieren, und seid diejenigen, die kaputt seid. | Open Subtitles | تجري هنا وهناك محاولا اصلاح كل شي وأنت المكسور |
Wir können das immer noch beheben,... aber ich muss wissen, was du getan hast. | Open Subtitles | ما زال بامكاننا اصلاح الامر ولكنني احتاج لمعرفة ماذا فعلت |
Wie soll ich das ohne den Computer wieder hinbiegen? ! | Open Subtitles | كيف يمكنني اصلاح هذا بدون استخدام حاسبي؟ |
Bei diesen drei Ansätzen handelt es sich nicht um die einzigen Optionen, die den politischen Spitzenvertretern für die Reform des internationalen Systems zur Verfügung stehen. Eine Vorgehensweise, die es allerdings zu vermeiden gilt, ist anhaltende Untätigkeit – außer man möchte die weitere Erosion der Weltordnung und damit den fortgesetzten Abstieg in Chaos und Gewalt zulassen. | News-Commentary | ان هذه المقاربات الثلاث ليست الخيارات الوحيدة المتاحة للقادة العالميين من اجل اصلاح النظام العالمي لكن المقاربة الوحيدة التي يجب ان لا يختاروها هو ان لا يعملوا اي شيء الا اذا كانوا راغبين في القبول بمزيد من التآكل للنظام العالمي وما يصاحب ذلك من استمرار الانزلاق الى الفوضى والعنف. |
Herr Major, bitte. Ich werde mich persönlich um die Reparatur kümmern. | Open Subtitles | ميجور , لو سمحت , مش مهم , سيتم اصلاح القاطره خلال الليل , سأقوم بذلك بنفسى |
Ich denke, ich kann das geradebiegen. | Open Subtitles | في الواقع انا اعتقد بامكاننا اصلاح الامر |
Zweitens, der ehrlichere Weg ist, das Modell direkt in Ordnung zu bringen. | TED | اثنان، طريقة أكثر مصداقية هو بالفعل اصلاح النموذج. |
Meine Mom würde sagen, wenn du es heute in Ordnung bringen kannst, musst du dir morgen keine Sorgen mehr darüber machen. | Open Subtitles | لكانت ستقول أمي لو أنه , يمكنك اصلاح الأمر اليوم فليس عليك ان تقلق حيال الغد |
Ich gebe zu, dass ich hierbei etwas impulsiv war, aber ich kann es in Ordnung bringen. | Open Subtitles | اعترف انني كنت متسرعاً ولكن يمكنني اصلاح هذا |
Aber bevor er uns zurückschickt, müssen wir in Ordnung bringen, womit auch immer du die Zukunft geändert hast. | Open Subtitles | . ولكن قبل ان نصل اليه ليعيدنا مجدداً . علينا اصلاح مهما كان ما فعلته للمستقبل |
Es liegt nun an mir, und wenn ich Gadreel finden kann, kann ich das in Ordnung bringen. | Open Subtitles | هذا علي الان وان كان بمقدوري ايجاد جادريال استطيع اصلاح هذا |
Weißt du was davon, dass heute die Telefone repariert werden? | Open Subtitles | هل تَعْرفُ أيّ شئَ حول اصلاح الهواتفِ اليوم؟ |
- Der Wagen muss repariert werden. | Open Subtitles | يجب ان ننتظر حتى اصلاح السياره حسنا,سنظل ننتظر هنا اليس كذلك؟ |
Dein Vater sollte die Stufe längst repariert haben. | Open Subtitles | كان من المفترض على والدك اصلاح هذه الخطوه |
Ich bin gerade dabei, ein paar Sachen zu reparieren, der eine Roboter hat einen Arm verloren. Entschuldigung. | Open Subtitles | عليّ اصلاح بعض الأمور في الآلي والذراع وبعض الأمور |
Also, sag mir, was macht mehr Spaß... das hier oder dem Kerl heute das Herz zu reparieren? | Open Subtitles | حسنا, اخبرنى , ايهم امتع ذلك , ام اصلاح قلب ذلك المريض اليوم ؟ |
Diese Störungen... ich weiß nicht, ob ich beheben kann, was du angerichtet hast. | Open Subtitles | تلك الأخطاء.. لا أعلم ان كان بإمكانى اصلاح ما فعلتيه |
- Ja. - Ich kann es wieder hinbiegen. | Open Subtitles | -نعم ، يمكننى اصلاح الامر من اجلك |
Dass geringfügige Änderungen der bestehenden Verhältnisse ausreichen, um auf technologische Kräfte zu reagieren, soziale Spannungen zu reduzieren oder die Ängste junger Menschen zu beruhigen, ist unwahrscheinlich. Wir brauchen eine radikale Neueinschätzung von Arbeit, Ausbildung, Rente und Freizeit, und im Zentrum jeder umfassenden Reform müssen einige Grundprinzipien stehen. | News-Commentary | ان من غير المرجح ان تكون ا��تغييرات الهامشية للترتيبات الحالية كافية للتعامل مع العوامل التقنية أو تخفيف التوترات الاجتماعية ومخاوف الشباب أو التعامل مع العبء المالي المتصاعد . ان هناك حاجة لاعادة تقييم جذرية للعمل وتشكيل المهارات والتقاعد والتسلية على ان تشكل بضعة مبادىء جوهر اي اصلاح شامل . |
Nein, ich wollte etwas reparieren, bei dem die Reparatur gar nicht meine Aufgabe war. | Open Subtitles | رقم كنت أحاول أن اصلاح شيء إن لم يكن لدي أي الأعمال في محاولة لاصلاح. |
Ich habe ihr gesagt, dass es irgendein Fehler sein muss, aber wir beide wissen, dass es keiner ist, was bedeutet, dass du das geradebiegen musst. | Open Subtitles | أخبرتها أن لابد أن هذا خطأ ما, ولكن كلانا يعلم أنه ليس كذلك, مما يعني أنه عليك اصلاح هذا. |
Vielleicht tut sie auch alles, um das Kuddelmuddel im Leben der anderen in Ordnung zu bringen. | Open Subtitles | ربما تحاول بصعوبة اصلاح حياة الناس الآخرين الملخبطة |
Wenn der Dampf reicht, der Kessel und die flicken halten... und wir nicht an den Felsen da zerschellen. | Open Subtitles | لو نتمكن من الحفاظ على البخار ولا يعطل المرجل ومن ثم يحتاج الى اصلاح. ونحاول عدم الاصطدام بهذه الصخور والتسلق فوقها. |
Erstens, sie können die Gefühle der Leute richten, direkt an Gefühle appelieren. | TED | واحد، نستطيع اصلاح أحاسيس الناس، بمبادرة مباشرة للأحاسيس. |
Wie der IWF jetzt reformiert werden kann | News-Commentary | كيفية اصلاح صندوق النقد الدولي الآن |