"اضطراب ما بعد الصدمة" - Translation from Arabic to German

    • Posttraumatische Belastungsstörung
        
    • posttraumatischen Belastungsstörung
        
    • PTBS
        
    • PTSD
        
    Später fand ich heraus, dass es Kurzzeit-PTBS gewesen war: Posttraumatische Belastungsstörung. TED عرفت لاحقا أن ما عانيته هو نوبة قصيرة من : ا.م.ب.ص. أو اضطراب ما بعد الصدمة.
    Seine Posttraumatische Belastungsstörung wurde schlimmer und schlimmer, bis wir ihn schließlich aus dem Verkehr ziehen mussten. Open Subtitles اضطراب ما بعد الصدمة أصبح من شيء إلى أسوأ حتى اضطررنا لاستبعاده
    Er war verheiratet, sein drittes Kind war auf dem Weg, er litt neben seinen Rückenproblemen unter einer posttraumatischen Belastungsstörung und wiederkehrenden Albträumen und er hatte angefangen, Marihuana zu nehmen, um einige der Symptome zu lindern. TED وكان متزوجاً .. وكانت زوجته حاملاً بالطفل الثالث وقد عانى من اضطراب ما بعد الصدمة بالاضافة الى ظهره المعطوب والكوابيس المزعجة وقد بدأ باستخدم الماريجونا لكي يسيطر على بعض العوارض التي كانت تعتريه
    Powers sagte, sie hätten Gibson vom Dienst abgezogen, weil er an einer posttraumatischen Belastungsstörung litt. Open Subtitles (باورز) تقول أنهم استبعدوا (غيبسون) لأنه كان يعاني من اضطراب ما بعد الصدمة
    Ich glaube nicht, dass eine hündische PTBS dasselbe ist wie eine menschliche PTBS. TED لا أعتقد أن اضطراب ما بعد الصدمة الموجود لدى الكلاب تشبه تلك الموجودة لدى البشر.
    Seine Abneigung, über das Geschehene zu reden, deutet eindeutig auf PTBS hin. Open Subtitles هو يرفض الحديث حول ما حدث هو علامة منبهة من اضطراب ما بعد الصدمة.
    Ja, echt schade dass es keine magische Pille gibt, um PTSD zu heilen. Open Subtitles نعم, هذا سيء جداً لي ليس هناك دواء سحري لعلاج اضطراب ما بعد الصدمة
    Klingt wie eine Posttraumatische Belastungsstörung. Open Subtitles يبدو كأنه اضطراب ما بعد الصدمة
    Eines war die Posttraumatische Belastungsstörung. TED أحدهما اضطراب ما بعد الصدمة
    - Posttraumatische Belastungsstörung. Open Subtitles لديها اضطراب ما بعد الصدمة
    Es ist eine Posttraumatische Belastungsstörung. Open Subtitles أنتَ تعاني من "اضطراب ما بعد الصدمة"
    Ich habe Merritt Campbell angerufen. Sie ist die größte Expertin für Posttraumatische Belastungsstörung. Open Subtitles سأطلب (ماريت كامبل)، إنها أفضل خبيرة في حالات اضطراب ما بعد الصدمة حاليا
    Posttraumatische Belastungsstörung. Open Subtitles " اضطراب ما بعد الصدمة "
    Wenn Gibson an einer posttraumatischen Belastungsstörung litt, hätte man seine Sicherheitsfreigabe nicht erhöht. Open Subtitles "من مستوى "سري إلى مستوى "عالي السرية" وما فوقه لو كان (غيبسون) يعاني من اضطراب ما بعد الصدمة لما رفعوا من مستوى ترخيصه
    Die waren stinksauer, die Cops auch. Ich musste die PTBS Karte ziehen. Open Subtitles لقد كان أعوان الشرطة غاضبين جدا اضطررت للعب بطاقة اضطراب ما بعد الصدمة
    Er hatte PTBS. Er konnte es nicht melden. Open Subtitles .وكان يُعاني اضطراب ما بعد الصدمة لذا لم يستطع أن يبلّغ عنه
    Seine Sterbeurkunde. Das ist nur deine PTBS... Open Subtitles رأيتِ شهادة وفاته، هذا ليس إلا اضطراب ما بعد الصدمة
    Es ist eine Kassette meines Vater. "PTSD Projekt." Open Subtitles إنّه شريط لأبي، بعنوان ''مشروع اضطراب ما بعد الصدمة''.
    Ein Drittel der Soldaten im Irak starb -- ähm, "starb'" verzeihen Sie den Fehler. Ein Drittel der irakischen Soldaten, Amerikaner im Irak, leidet an PTSD. TED ثلث الجنود الموتى في العراق... أوه، الموتى، أعتذر عن زلة اللسان. ثلث الجنود العراقيين، الأمريكيين في العراق، يعانون من اضطراب ما بعد الصدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more